Translate to
No hay rosa sin una espina
There is no rose without a thorn
No hay lluvia sin tormenta
No rain without the storm
No hay risa sin lágrimas
There is no laughter without tears
No hay sabiduría sin años
No wisdom without years
En un mundo enloquecido, dividido entre los caminos
In a world gone crazy, torn between the roads
Que debemos elegir ganar o perder
That we must choose win or lose
Si cada alma perdiera su camino
If every soul should lose its way
Si cada rostro pierde su nombre
If every face should lose its name
Dime ¿quién va a parar la lluvia?
Tell me who′s gonna stop the rain?
Cada dia otro chico y chica
Each day, another boy and girl
Pone un pie en este mundo
Sets foot into this world
Uno se acerca para tocar el cielo
One reaches out to touch the sky
Uno nunca aprende a volar
One never learns to fly
¿Dónde está escrito en la piedra?
Where is it written in the stone
Que cualquier niño debe caminar solo
That any child should walk alone
¿Fuera por su cuenta?
Out on their own?
Si nadie intenta acabar con este juego
If no one tries to end this game
O encuentra una manera de aliviar el dolor
Or find a way to ease the pain
Dime ¿quién va a parar la lluvia?
Tell me who's gonna stop the rain?
¿Quién va a parar la lluvia?
Who′s gonna stop the rain?
Digo, ¿quién va a parar la lluvia?
I said, "Who's gonna stop the rain?" Hey
Oye, sí, oh
Hey, yeah, oh
Cuántos ríos debemos cruzar antes de aprender
How many rivers must we cross before we learn
¿Que la inundación está creciendo mucho y todos los puentes se han quemado?
That the flood is rising high and the bridges all have burned?
Cada vez que otro sueño se lava en el mar
Each time, another dream is washed into the sea
Es otro pedazo de ti (es otro pedazo de ti)
It's another piece of you (it′s another piece of you)
Es otro pedazo de mí (es otro pedazo de mí)
It′s another piece of me (it's another piece of me)
Oh sí
Oh, yeah
Segura como la sangre corre por tus venas
Sure as the blood runs through your veins
Tan seguro como la lluvia que cae, oh sí
Sure as the falling rain, oh yeah
Probaremos las lágrimas de cada derrota
We′ll taste the tears of each defeat
Lo amargo y lo dulce, sí, oh, sí.
The bitter and the sweet, yeah, oh, yeah
A medida que los días se vuelven más fríos
As the days grow colder
Me pregunto si alguna vez veremos el sol cuando llegue el invierno, sí, sí.
Wonder if we'll ever see the sun when winter comes, yeah, yeah
Si nadie soporta el peso
If no one stands to take the weight
Si nadie responde a la culpa
If no one answers to the blame
Dime ¿quién va a parar la lluvia?
Tell me who′s gonna stop the rain?
¿Quién va a parar la lluvia?
Who's gonna stop the rain?
Si cada alma perdiera su camino
If every soul should lose its way
Si cada rostro pierde su nombre
If every face should lose its name
Si nadie intenta acabar con este juego
If no one tries to end this game
O encuentra una manera de aliviar el dolor
Or find a way to ease the pain
¿Quién va a parar la lluvia?
Who′s gonna stop the rain?
Si nadie soporta el peso
If no one stands to take the weight
Si nadie responde a la culpa
If no one answers to the blame
¿Dime quién va a parar?
Tell me who's gonna stop?
¿Quién va a parar la lluvia? (Oh, oh, oh)
Who's gonna stop the rain? Oh, yeah
¿Quién va a parar la lluvia?
Who′s gonna stop the rain?
Dije: "Sí, sí, sí, sí, sí", oh.
I said, "Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah," oh
Oh-oh, oh, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, oh
Oh-oh, oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Sí, sí, sí, sí.
Yeah, yeah, yeah, yeah
