Who’s Gonna Stop the Rain Portuguese translation

Anastacia

Translate to

Não existe rosa sem espinho
There is no rose without a thorn
Não há chuva sem tempestade
No rain without the storm
Não há riso sem lágrimas
There is no laughter without tears
Não há sabedoria sem anos
No wisdom without years

Em um mundo enlouquecido, dividido entre as estradas
In a world gone crazy, torn between the roads
Que devemos escolher ganhar ou perder
That we must choose win or lose
Se cada alma se perdesse
If every soul should lose its way
Se cada rosto perdesse seu nome
If every face should lose its name
Diga-me quem vai parar a chuva?
Tell me who′s gonna stop the rain?

A cada dia, outro menino e outra menina
Each day, another boy and girl
Põe os pés neste mundo
Sets foot into this world
Um estende a mão para tocar o céu
One reaches out to touch the sky
Nunca se aprende a voar
One never learns to fly

Onde está escrito na pedra
Where is it written in the stone
Que qualquer criança ande sozinha
That any child should walk alone
Sozinhos?
Out on their own?
Se ninguém tentar acabar com este jogo
If no one tries to end this game
Ou encontre uma maneira de aliviar a dor
Or find a way to ease the pain
Diga-me quem vai parar a chuva?
Tell me who's gonna stop the rain?

Quem vai parar a chuva?
Who′s gonna stop the rain?
Eu disse: "Quem vai parar a chuva?" Ei
I said, "Who's gonna stop the rain?" Hey
Ei, sim, oh
Hey, yeah, oh

Quantos rios devemos atravessar antes de aprender
How many rivers must we cross before we learn
Que a enchente está subindo e todas as pontes queimaram?
That the flood is rising high and the bridges all have burned?
Cada vez, outro sonho é levado para o mar
Each time, another dream is washed into the sea
É outro pedaço de você (é outro pedaço de você)
It's another piece of you (it′s another piece of you)
É outro pedaço de mim (é outro pedaço de mim)
It′s another piece of me (it's another piece of me)
Oh sim
Oh, yeah

Certo como o sangue corre em suas veias
Sure as the blood runs through your veins
Certo como a chuva que cai, oh sim
Sure as the falling rain, oh yeah
Nós provaremos as lágrimas de cada derrota
We′ll taste the tears of each defeat
O amargo e o doce, sim, oh, sim
The bitter and the sweet, yeah, oh, yeah

À medida que os dias ficam mais frios
As the days grow colder
Será que algum dia veremos o sol quando o inverno chegar? Sim, sim
Wonder if we'll ever see the sun when winter comes, yeah, yeah
Se ninguém aguenta o peso
If no one stands to take the weight
Se ninguém responde à culpa
If no one answers to the blame
Diga-me quem vai parar a chuva?
Tell me who′s gonna stop the rain?

Quem vai parar a chuva?
Who's gonna stop the rain?

Se cada alma se perdesse
If every soul should lose its way
Se cada rosto perdesse seu nome
If every face should lose its name
Se ninguém tentar acabar com este jogo
If no one tries to end this game
Ou encontre uma maneira de aliviar a dor
Or find a way to ease the pain
Quem vai parar a chuva?
Who′s gonna stop the rain?

Se ninguém aguenta o peso
If no one stands to take the weight
Se ninguém responde à culpa
If no one answers to the blame
Diga-me quem vai parar?
Tell me who's gonna stop?
Quem vai parar a chuva? Ah, sim
Who's gonna stop the rain? Oh, yeah
Quem vai parar a chuva?
Who′s gonna stop the rain?

Eu disse, "Sim, sim, sim, sim, sim", oh
I said, "Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah," oh
Oh-oh, oh, sim, sim, sim, sim, sim, sim, oh
Oh-oh, oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch