Translate to
Je te montre que la partie irréprochable
Ich zeig dir nur die weiße Spitze
le bon côté, blanc et immaculé
Die gute Seite, rein und klar
Toute la saleté sur laquelle je suis assis
Der ganze Dreck, auf dem ich sitze
Est invisible à tes yeux
Ist für dein Auge unsichtbar
Je suis tel un iceberg, dur et invulnérable
Bin wie ein Eisberg, hart und unverletzbar
je divague à travers la mer
Ich treib alleine auf dem Meer
Je prends toutes les vagues avec légèreté
Nehm jede Welle ohne Mühe
Mon cœur gelé pourtant bat si lourdement
Aber mein kaltes Herz schlägt schwer
Sous cette façade de glace j'éprouve les même sentiments que toi
Und tief unterm Eis fühl ich mich so wie du
Je me defile là dehors, les lumières me servant de repères
Ich steuer irgendwo da draußen auf die Lichter zu
Je veux briller, je veux briller
Ich will glänzen, ich will scheinen
mais je reste là à ignorer mes peines
Und ich tu, als tät nichts weh
je voudrais bien te les dévoiler
Würd dir gerne alles zeigen
je suis un iceberg dans la mer
Bin ein Eisberg auf der See
Peut-être pleuvra t-il pour moi dans l'avenir
Vielleicht wird′s Morgen für mich regnen
je m'y resoudrais quoi qu'il en soit
Und irgendwann ergeb ich mich
À notre prochaine rencontre
Wenn wir uns je wieder begegnen
Tu me verras tel que j'apparais vraiment
Dann zeig ich dir mein wahres Ich
Et sous la glace tu te sens pareil à moi
Und tief unterm Eis fühlst du dich so wie ich
je me defile là dehors toujours en direction de la lumière
Ich steuer irgendwo da draußen immer Richtung Licht
Je veux briller, je veux briller
Ich will glänzen, ich will scheinen
mais je reste là à ignorer mes peines
Und ich tu, als tät nichts weh
je voudrais bien te les dévoiler
Würd dir gerne alles zeigen
je suis un iceberg dans la mer
Bin ein Eisberg auf der See
Je jaillirai de l'eau
Ich werd mich aus dem Wasser heben
et je te porterai vers le haut
Und dich mit nach oben zieh'n
nous flotterons sur la mer glaciale
Wir werden überm Eismeer schweben
Et nous comprendrons pour la première fois
Und zum ersten Mal versteh′n
Je veux briller, je veux briller
Ich will glänzen, ich will scheinen
mais je reste là à ignorer mes peines
Und ich tu, als tät nichts weh
je voudrais bien te les dévoiler
Würd dir gerne alles zeigen
je suis un iceberg dans la mer
Bin ein Eisberg auf der See
Je veux briller, je veux briller
Ich will glänzen, ich will scheinen
mais je reste là à ignorer mes peines
Und ich tu, als tät nichts weh
je voudrais bien te les dévoiler
Würd dir gerne alles zeigen
je suis un iceberg dans la mer
Bin ein Eisberg auf der See
