Translate to
Je dois te dire
Hace falta que te diga
Je meurs d'envie d'avoir quelque chose avec toi.
Que me muero por tener algo contigo
Tu n'as pas remarqué ?
¿Es que no te has dado cuenta
Combien cela me coûte-t-il d'être ton ami ?
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?
Je ne peux plus m'approcher de ta bouche
Ya no puedo acercarme a tu boca
Sans te le souhaiter de façon folle
Sin deseártela de una manera loca
J'ai besoin de contrôler ta vie
Necesito controlar tu vida
Savoir qui t'embrasse et qui t'abrite
Saber quién te besa y quién te abriga
Je dois te dire
Hace falta que te diga
Je meurs d'envie d'avoir quelque chose avec toi.
Que me muero por tener algo contigo
Tu n'as pas remarqué ?
¿Es que no te has dado cuenta
Combien cela me coûte-t-il d'être ton ami ?
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?
Il me reste très peu de routes
Ya me quedan muy pocos caminos
Même si cela peut vous sembler absurde
Aunque pueda parecerte un desatino
Je ne voudrais pas mourir sans avoir
No quisiera yo morirme sin tener
Quelque chose avec toi
Algo contigo
Je ne peux plus continuer à espionner
Ya no puedo continuar espiando
Jour et nuit ton arrivée, devinant
Día y noche tu llegar, adivinando
Je ne sais plus quelle excuse innocente
Ya no sé con qué inocente excusa
Arrêtez-vous chez vous
Pasar por tu casa
Il me reste très peu de chemins
Me quedan muy pocos caminos
Même si cela peut vous sembler absurde
Aunque pueda parecerte un desatino
Je ne voudrais pas mourir sans avoir
No quisiera yo morirme sin tener
Quelque chose avec toi
Algo contigo
Sans avoir, quelque chose avec toi
Sin tener, algo contigo
Sans avoir, quelque chose avec toi
Sin tener, algo contigo
