Algo contigo Portuguese translation

Andrés Calamaro

Translate to

Preciso mesmo te dizer?
Hace falta que te diga
Estou louca para ter algo com você.
Que me muero por tener algo contigo
Você não percebeu?
¿Es que no te has dado cuenta
Por ser tão difícil para mim ser sua amiga?
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?

Não consigo mais me aproximar da sua boca.
Ya no puedo acercarme a tu boca
Sem desejar isso a você de uma forma maluca.
Sin deseártela de una manera loca
Preciso controlar sua vida.
Necesito controlar tu vida
Saber quem te beija e quem te abraça com carinho.
Saber quién te besa y quién te abriga

Preciso mesmo te dizer?
Hace falta que te diga
Estou louca para ter algo com você.
Que me muero por tener algo contigo
Você não percebeu?
¿Es que no te has dado cuenta
Por ser tão difícil para mim ser sua amiga?
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?

Tenho muito poucos caminhos restantes.
Ya me quedan muy pocos caminos
Embora possa parecer uma tolice para você.
Aunque pueda parecerte un desatino
Eu não gostaria de morrer sem ter
No quisiera yo morirme sin tener
Algo sobre você
Algo contigo

Não posso mais continuar espionando.
Ya no puedo continuar espiando
Dia e noite, sua chegada, adivinhando.
Día y noche tu llegar, adivinando
Já não sei que desculpa inocente usar.
Ya no sé con qué inocente excusa
Passe na sua casa
Pasar por tu casa

Tenho muito poucos caminhos restantes.
Me quedan muy pocos caminos
Embora possa parecer uma tolice para você.
Aunque pueda parecerte un desatino
Eu não gostaria de morrer sem ter
No quisiera yo morirme sin tener
Algo sobre você
Algo contigo

Sem ter nada com você
Sin tener, algo contigo
Sem ter nada com você
Sin tener, algo contigo

Powered by musixmatch