Cuando te conocí Portuguese translation

Andrés Calamaro

Translate to

Quando te conheci, você já não saía mais.
Cuando te conocí, ya no salías
Com o primeiro que te abandonou
Con el primero que te había abandonado
Não vale a pena falar sobre isso.
No vale la pena hablar
Daqueles anos passados
De aquellos años pasados

Quando te conheci, você já não saía mais.
Cuando te conocí, ya no salías
Com aquele rapaz casado
Con aquel chico casado
Eu te prometi que a deixaria.
Que te prometía que la dejaría
E ele ainda não tinha se divorciado.
Y todavía no se había divorciado

Quando te conheci
Cuando te conocí
Você estava saindo com um dos poucos amigos que tinha.
Salías con un amigo de los pocos que tenía
Você foi a melhor coisa da vida dele.
Eras lo mejor de su vida
Mas você era a melhor coisa da minha vida.
Pero fuiste lo mejor de la mía

Quando te conheci
Cuando te conocí
Eu olhei por um buraco na sua calça.
Miré por un agujero en tus pantalones
E dois anos depois
Y dos años después
Você já estava tomando todas as decisões.
Ya tomabas todas las decisiones

Quando te conheci
Cuando te conocí
Eu te reconheci pelas suas botas.
Te reconocí por tus botas
E enquanto você bebia tequila
Y mientras tomabas tequila
Deixamos para trás duas almas despedaçadas.
Dejamos atrás dos almas rotas

Quando te conheci
Cuando te conocí
Você me disse que não ia mudar por minha causa.
Me dijiste que por mí, no ibas a cambiar
Você ia continuar o mesmo.
Ibas a seguir siendo igual
Você ia continuar o mesmo (continuar o mesmo)
Ibas a seguir siendo igual (siendo igual)

E, no fundo, minha dor é muito profunda.
Y en el fondo es tan hondo mi dolor
Porque estou de partida e isso não pode ser mudado.
Porque me voy y no se puede cambiar
Com coração, como um chapéu
De corazón como de sombrero
Sem ter sofrido primeiro
Sin haber sufrido primero

E, no fundo, minha dor é muito profunda.
Y en el fondo es tan hondo mi dolor
Porque estou de partida e isso não pode ser mudado.
Porque me voy y no se puede cambiar
Com coração, como um chapéu
De corazón como de sombrero
Sem ter sofrido primeiro
Sin haber sufrido primero

Quando te conheci
Cuando te conocí
Você me disse que não ia mudar por minha causa.
Me dijiste que por mí, no ibas a cambiar
Você ia continuar o mesmo.
Ibas a seguir siendo igual
Você ia continuar o mesmo.
Ibas a seguir siendo igual

E, no fundo, minha dor é muito profunda.
Y en el fondo es tan hondo mi dolor
Porque estou de partida e isso não pode ser mudado.
Porque me voy y no se puede cambiar
Com coração, como um chapéu
De corazón como de sombrero
Sem ter sofrido primeiro
Sin haber sufrido primero

A minha dor é muito profunda.
En el fondo es tan hondo mi dolor
Porque estou de partida e isso não pode ser mudado.
Porque me voy y no se puede cambiar
Com todo o meu coração, como uma camisa
De corazón como de camisa
Sem perder o sorriso
Sin perder la sonrisa

Powered by musixmatch