Donde manda marinero French translation

Andrés Calamaro

Translate to

Avec le brut dans les caves je vais retourner chercher
Con el crudo en las bodegas volveré a buscar
Tout le temps que nous avons vécu que nous avons perdu sans protester
Todo el tiempo vivido que hemos perdido sin protestar
Je vais d'abord essayer d'oublier ce qui est étranger
Voy a probar primero al olvido, a lo ajeno
Je vais prendre ma retraite tout de suite, coupable de ma solitude.
Voy a pasar a retiro de un tiro, el culpable de mi soledad

Je ne sais pas ce que je veux, mais je sais ce que je ne veux pas.
No sé qué quiero, pero sé lo que no quiero
Je sais ce que je ne veux pas et je ne peux pas l'éviter.
Sé lo que no quiero y no lo puedo evitar
Je peux continuer à fuir et j'y pense encore
Puedo seguir escapando y aún lo estoy pensando
J'y pense, mais j'en ai marre de penser.
Lo estoy pensando, pero estoy cansado de pensar

Le marin fluvial n'a ni chaud ni froid
El marinero del río no tiene calor ni frío
La ville n'a pas de port et semble très vide.
La ciudad no tiene puerto y se siente muy vacío
(Oh, quel dommage !)
(¡Ay, qué pena!)
Dernièrement, il a perdu sa capacité de surprise.
Últimamente ha perdido su capacidad de sorpresa
C'est dans un verre de bière tiède qu'il l'a oublié
En un vaso de cerveza caliente fue que se la olvidó
C'est dans un verre de bière tiède qu'il l'a oublié
En un vaso de cerveza caliente fue que se la olvidó

Je veux choisir un endroit sans nom où aller sur la carte.
Quiero elegir del mapa un lugar sin nombre a donde ir
Ce sera l'endroit où je vivrai ce qui me reste à vivre
Será el lugar donde viva lo que quede por vivir
(C'est long !)
(¡Eso es mucho tiempo!)
C'est pourquoi je ramène mes bagages perdus à chaque voyage.
Por eso de cada viaje me traigo el equipaje perdido
C'est pourquoi j'ai décidé de ne jamais oublier, de ne jamais oublier.
Por eso es que he decidido nunca olvidar, nunca olvidar

Je ne sais pas ce que je veux, mais je sais ce que je ne veux pas.
No sé qué quiero, pero sé lo que no quiero
Je sais ce que je ne veux pas et je ne peux pas l'éviter.
Sé lo que no quiero y no lo puedo evitar
Je peux continuer à fuir et j'y pense encore
Puedo seguir escapando y aún lo estoy pensando
J'y pense, mais j'en ai marre de penser.
Lo estoy pensando, pero estoy cansado de pensar

Je ne sais pas ce que j'ai, mais je sais ce que je n'ai pas.
No sé lo que tengo, pero sé lo que no tengo
Je sais ce que je n'ai pas parce que je ne peux pas l'acheter.
Sé lo que no tengo porque no lo puedo comprar
Je peux continuer à chanter, mais j'attends toujours
Puedo seguir cantando, pero sigo esperando
J'attends toujours, mais j'en ai marre d'attendre
Sigo esperando, pero estoy cansado de esperar

Je ne sais pas ce que je veux, mais je sais ce que je ne veux pas.
No sé qué quiero, pero sé lo que no quiero
Je sais ce que je ne veux pas et je ne peux pas l'éviter.
Sé lo que no quiero y no lo puedo evitar
Je peux continuer à fuir et j'y pense encore
Puedo seguir escapando y aún lo estoy pensando
J'y pense, mais j'en ai marre de penser.
Lo estoy pensando, pero estoy cansado de pensar

Powered by musixmatch