El otro lado del viento English translation

Andrés Calamaro

Translate to

There is a ship without a rudder
Hay un barco sin timón
In the midst of unrest
En el medio del malestar
It's a sea of confusion
Es un mar de confusión
But it lacks salt
Pero le falta sal
And without knowing why
Y sin saber por qué
I stay watching the sun go down again
Me quedo viendo el sol caer otra vez
The day ended
El día terminó
Tomorrow will be the same day
Mañana será un día igual
One of those grey days, everything bad
Uno de esos días grises, todo mal

There is a forbidden fruit that
Hay un frutón prohibido que
No one can prohibit because
Nadie puede prohibir porque
The apple is going to fall
La manzana se va a caer
Without being able to eat it
Sin poderla comer
The warrior rests
El guerrero reposa
Because he has no wars inside him
Porque no tiene guerras adentro de él
Another flower withered
Otra flor se marchitó
Waiting for the honey
Esperando la miel

And without knowing why
Y sin saber por qué
I stand watching the sun fall at your feet
Me quedo viendo el sol caer a tus pies
The day ended
El día terminó
Tomorrow will be the same day
Mañana será un día igual
A Sunday with newspapers, normal
Un domingo con periódicos, normal
And without knowing why
Y sin saber por qué
I stay watching the sun go down again
Me quedo viendo el sol caer otra vez
The day ended
El día terminó
Tomorrow will be the same day
Mañana será un día igual

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch