Translate to
Before my time runs out
Antes que se me acabe el tiempo
I would like to write a ranchera
Quisiera escribir una ranchera
I don't know if she's going to be Mexican.
No sé si va a ser mexicana
I don't know if it's going to be true
No sé si va a ser verdadera
I'm going to start singing whatever I want.
Voy a ponerme a cantar lo que quiera
It will be while the sun is setting
Va a ser mientras el sol esté cayendo
We are all surviving
Todos estamos sobreviviendo
And another day is going by
Y otro día que se está yendo
Everyone tries it in their own way.
Cada uno lo intenta a su manera
And everyone can sing what they want.
Y cada uno que cante lo que quiera
And it was heaven for us all to live in
Y era el cielo que todos vivamos
Having fun like pigs
Divirtiéndonos como marranos
But for a very long time
Pero por muchísimo tiempo
Like a big gang of brothers
Como una gran pandilla de hermanos
Sharing the good and the bad
Compartiendo lo bueno y lo malo
With the guitar firmly in his hands
Con la guitarra bien puesta en las manos
And the voice broken with emotion
Y la voz quebrada de emoción
A healthy mind in a healthy body
Mente sana in corpore sano
A stanza, yes, I'm going to dedicate to you
Una estrofa, sí, voy a dedicarte
While I pour the wine on your tattoo
Mientras vuelco el vino en tu tatuaje
That wound still burns me.
Todavía esa herida me quema
And it causes me a very severe burning sensation
Y me provoca un ardor muy severo
Today I put on my best suit
Hoy me puse mi mejor traje
Although there was no party
Aunque no había ninguna fiesta
The truth is I still love you
La verdad todavía te quiero
I don't care what you think
No me importa lo que te parezca
Come on, Diego!
¡Vamos, Diego!
Now I'm going to put on a hat
Ahora voy a ponerme sombrero
But get drunk first
Pero emborracharme primero
But I'm not into drinking.
Pero no se me da la bebida
I have another favorite hobby
Tengo otra afición preferida
I'm going to look until late in the morning.
Voy a mirar hasta entrada la mañana
I'm going to last until the bar closes.
Voy a durar hasta que cierre la cantina
And if nobody wants me in Argentina
Y si nadie me quiere en Argentina
I'm going to San Cristobal de las Casas
Me voy a San Cristóbal de las Casas
Each one brings from his land
Cada uno que traiga de su tierra
The richest of each region
Lo más rico de cada región
And we become purple with joy
Y ponernos morados de contentos
Of course, always in moderation.
Eso sí, siempre con moderación
To choose what to try first
Para elegir qué probar primero
To finish whole
Para terminar entero
I have to think about it seriously.
Tengo que pensarlo seriamente
It's not a question of making a fuss with people
No es cuestión de hacer el bardo con la gente
I have to think about it seriously.
Tengo que pensarlo seriamente
It's not a question of fooling around with people.
No es cuestión de hacer el tonto con la gente
Friendship!
¡Amistad!
