Translate to
Sometimes while waiting for the opportunities
A veces, esperando las oportunidades
They are not seen, and everything is thrown away carelessly
No se ven y se tira todo a la marchanta
And you proudly never told me,
Y vos tan orgullosa, nunca me avisaste
That you might have been mine a summer
Que tal vez fuiste mía aquel verano
Looking at the swallows in the sky
Mirando las golondrinas en el cielo
Swallows within hand reach are not seen
No se ven otras golondrinas al alcance de la mano
That's when stupidity wins for its eagerness
Es cuando la estupidez gana por afano
Over luck, which never comes if we're waiting for it
A la suerte que nunca llega si la estamos esperando
How? When? And Why?
¿Cómo?, ¿cuándo? y ¿por qué?
Are a lot of questions to ask from the destiny
Son demasiadas preguntas para hacerle al destino
Sometimes we are right on the money, and way off in others
A veces estamos finos y otras veces nada que ver
Since we are to walk before attempt to run
Pues hay que caminar antes de empezar a correr
Guilt isn't a much generous invention
La culpa es un invento muy poco generoso
And time, colossal lowlife invention
Y el tiempo tremendo invento sabandija
It might be that's enough with what's been picked
¿Será que será suficiente con que uno elija?
Because otherwise, fortune will keep on going
Porque si no, la buena fortuna pasa de largo
And you proudly never told me,
Y vos tan orgullosa, nunca me avisaste
That you might have been mine a summer
Que tal vez fuiste mía un verano
And you proudly never told me,
Y vos tan orgullosa, nunca me avisaste
That you might have been mine a summer
Que tal vez fuiste mía un verano
And you proudly never told me,
Y vos tan orgullosa, nunca me avisaste
That you might have been mine a summer
Que tal vez fuiste mía un verano
