Translate to
Malena sings the tango like nobody
Malena canta el tango como ninguna
And in every verse puts her heart
Y en cada verso pone su corazón
To yours de suborning her perfume voice
Al yuyo de suburbio su voz perfuma
Malena has pains of bandoneon
Malena tiene penas de bandoneón
Probably there, in the childhood, her voice of skylark
Tal vez allá en la infancia su voz de alondra
I take that dark tone of alley
Tomó ese tono oscuro de callejón
Or perhaps that romance that only mentions
O acaso aquel romance que solo nombra
When it's sad with the alcohol
Cuando se pone triste con el alcohol
Malena sings the tango with voice of shadow
Malena canta el tango con voz de sombra
Malena has pains of bandoneon.
Malena tiene pena de bandoneón
Your song has the cold of the last meeting
Tu canción tiene el frío del último encuentro
Your song becomes bitter in the salt of memory
Tu canción se hace amarga en la sal del recuerdo
I don't know if your voice is the flower of sorrow
Yo no sé si tu voz es la flor de una pena
I only know that to the rumor of your tangos, Malena
Solo sé que al rumor de tus tangos, Malena
I feel you better, better than me
Te siento más buena, más buena que yo
Your eyes are dark as oblivion
Tus ojos son oscuros como el olvido
Your lips tight like rancor
Tus labios apretados como el rencor
Your hands, two doves that feel cold
Tus manos, dos palomas que sienten frío
Your veins have bandoneon blood
Tus venas tienen sangre de bandoneón
Your tangos are ignorant creatures
Tus tangos son criaturas abandonadas
Which crosses over the mud of the alley
Que cruzan sobre el barro del callejón
When all the doors are closed
Cuando todas las puertas están cerradas
And barking the ghosts of the song
Y ladran los fantasmas de la canción
Malena sings the tango with broken voice
Malena canta el tango con voz quebrada
Malena has pains of bandoneon.
Malena tiene pena de bandoneón
Your song becomes bitter in the salt of memory
Tu canción se hace amarga en la sal del recuerdo
And it also has the cold of the last meeting
Y también tiene el frío del último encuentro
I don't know if your voice is the flower of sorrow
Yo no sé si tu voz es la flor de una pena
I only know that to the rumor of your tangos, Malena
Solo sé que al rumor de tus tangos, Malena
I feel you better, much better than me
Te siento más buena, mucho más buena que yo
