Translate to
Se eles disserem que eu caí
Si te dicen que caí
E é verdade, e é verdade.
Y es verdad, y es es verdad
Não sinta pena de mim nem por mais um segundo.
No sientas ni un segundo más de lástima por mí
Vou me levantar.
Que me voy a levantar
E se estiver faltando alguma imagem, quero que você se lembre de mim assim.
Y, si te falta una imagen, quiero que me recuerdes así
Com o vento a favor
Con el viento en las velas
Se eles disserem que eu durmo durante o dia
Si te dicen que duermo de día
E é verdade, e é verdade.
Y es verdad, y es es verdad
Não se esqueça de que sou grandioso porque possuo múltiplas facetas.
No te olvides que soy grande porque tengo multitudes
Eles estão me esperando lá fora.
Que me esperan afuera
E se lhe faltasse ternura ou se a vida o tornasse insensível?
Y si te faltó ternura o la vida te hizo dura
Quero que você me perdoe.
Quiero que me perdones
Não estou com os pés no chão, perdi o contato com a realidade.
No tengo los pies en la tierra, me perdí la realidad
Eu me esqueci dos meus amigos, me esqueci de todos os outros.
Me olvidé de los amigos, me olvidé de los demás
Admito que às vezes perdi o contato.
Reconozco haber perdido sintonía alguna vez
Mas eu nunca deixei de te amar.
Pero no te dejé de querer
Ainda sou um homem sensível que quer continuar de pé.
Sigo siendo un varón tierno que quiere seguir de pie
Mas eu vou esperar por você.
Pero te espero
Não é hora de rir.
No son horas de reírse
Não é tempo para esquecer.
No son horas de olvidar
Você fez o que realmente queria.
Hiciste lo que quisiste de verdad
Não sinta pena de mim nem por mais um segundo.
No sientas ni un segundo más de lástima por mí
Vou me levantar.
Que me voy a levantar
E se estiver faltando alguma imagem, quero que você se lembre de mim assim.
Y, si te falta una imagen, quiero que me recuerdes así
Com o vento a favor
Con el viento en las velas
E se estiver faltando alguma imagem, quero que você se lembre de mim assim.
Y, si te falta una imagen, quiero que me recuerdes así
Com o vento a favor
Con el viento en las velas
Eles dizem que eu durmo durante o dia.
Te dicen que duermo de día
E é verdade, e é verdade
Y es verdad, y es verdad
Não se esqueça de que sou grandioso porque possuo múltiplas facetas.
No te olvides que soy grande porque tengo multitudes
Eles estão me esperando lá fora.
Que me esperan afuera
E se lhe faltasse ternura ou se a vida o tornasse insensível?
Y, si te faltó ternura o la vida te hizo dura
Quero que você me perdoe.
Quiero que me perdones
Não estou com os pés no chão, perdi o contato com a realidade.
No tengo los pies en la tierra, me perdí la realidad
Eu me esqueci dos meus amigos, me esqueci de todos os outros.
Me olvidé de los amigos, me olvidé de los demás
Admito que às vezes perdi o contato.
Reconozco haber perdido sintonía alguna vez
Mas eu nunca deixei de te amar.
Pero no te dejé de querer
Ainda sou um homem sensível que quer continuar de pé.
Sigo siendo un varón tierno que quiere seguir de pie
Mas eu vou esperar por você.
Pero te espero
Não é hora de rir.
No son horas de reírse
Não é tempo para esquecer.
No son horas de olvidar
Você fez o que realmente queria.
Vos hiciste lo que quisiste de verdad
Não sinta pena de mim nem por mais um segundo.
No sientas ni un segundo más de lástima por mí
Vou me levantar.
Que me voy a levantar
E se estiver faltando alguma imagem, quero que você se lembre de mim assim.
Y, si te falta una imagen, quiero que me recuerdes así
Com o vento a favor
Con el viento en las velas
E se estiver faltando alguma imagem, quero que você se lembre de mim assim.
Y, si te falta una imagen, quiero que me recuerdes así
Com o vento a favor
Con el viento en las velas
E se estiver faltando alguma imagem, quero que você se lembre de mim assim.
Y, si te falta una imagen, quiero que me recuerdes así
Com o vento a favor
Con el viento en las velas
E se estiver faltando alguma imagem, quero que você se lembre de mim assim.
Y, si te falta una imagen, quiero que me recuerdes así
Com o vento a favor
Con el viento en las velas
