Por mirarte English translation

Andrés Calamaro

Translate to

For looking at you I am injured
Por mirarte estoy accidentado
I am afraid of not recovering
Tengo miedo de no recuperar
Time is a relentless wound
Es el tiempo una herida implacable
How difficult to heal
Qué difícil poder cicatrizar

For looking at you, crossing that avenue
Por mirarte, cruzando esa avenida
A parade of laughter caught me
Un desfile de risas me atrapó
It's the time that left me broke
Es el tiempo que me dejó arruinado
For looking at you I did not fall in love again
Por mirarte no me volví a enamorar

And the moon was our companion
Y la Luna fue nuestra compañera
The morning also reached us
La mañana también nos alcanzó
Sailing on a wooden raft
Navegando en una balsa de madera
The slaves of the mad heart
Los esclavos del loco corazón

If at night I can no longer sleep
Si por las noches ya no puedo dormir
They are your kisses that I will never forget
Son tus besos que nunca olvidaré
By looking at you I lost hope
Por mirarte perdí las esperanzas
To be able to fall in love again
De poderte volver a enamorar

A second that changed my life
Un segundo que me cambió la vida
A moment that I will never forget
Un instante que nunca olvidaré
I am worried about suffering that sentence
Me preocupa sufrir esa condena
And the pain that you left when you left
Y la pena que dejaste al partir

For looking at you I will never forget you
Por mirarte no te olvidaré nunca
A second that was an eternity
Un segundo que fue una eternidad
A language that lovers
Un idioma que los enamorados
We understand from so much remembering
Comprendemos de tanto recordar

For looking at you
Por mirarte
Uh-uh
Uh-uh
For looking at you
Por mirarte
That was for looking at you one more time
Eso fue por mirarte una vez más
For looking at you
Por mirarte

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch