Lo mejor que hay en mi vida French translation

Andrés Cepeda

Translate to

Qui peut me l'interdire ?
¿Quién me puede prohibir
Ai-je mentionné votre nom ?
Que yo mencioné tu nombre?
Qui peut me l'interdire ?
¿Quién me puede prohibir
Que je rêve de toi la nuit ?
Que te sueñe por las noches?

Qui peut nous diviser ?
¿Quién nos puede dividir
Cet amour est-il différent ?
Si este amor es diferente?
Et je jure qu'il n'y a personne.
Y te juro que no hay nadie
Je veux rester loin de toi maintenant.
Que me aleje ya de ti

qui va me voler ces moments de bonheur infini
¿Quién va a robarme esos momentos de felicida′ infinita?
qui va m'interdire que je t'aime et que tu sois toujours mienne
¿Quién va a prohibirme que te quiera y que tú seas siempre mía?
et bien que être là un mur entre nous , pour moi no sois pas interdire
Y aunque haya un muro entre nosotros, para mí no estás prohibida
qui va m'interdire que je t'ai donné le meilleur de ma vie
¿Quién va a prohibirme que te entregué lo mejor que hay en mi vida?

quand ne resté pas dans ce monde une personnd que t'aime
Cuando no quede en este mundo una persona que te quiera
ici , Je serai là pour te dire que je t'espere jusqu'à que je meurs
Aquí estaré para decirte que te espero hasta que muera
et et je te répète mille fois pour moi tu n'es pas interdit
Y te repito, una y mil veces, para mí no estás prohibida
qui va m'interdire que je t'ai donné le meilleur de ma vie
¿Quién va a prohibirme que te entregue lo mejor que hay en mi vida?

Qui peut me l'interdire ?
¿Quién me puede prohibir
Est-ce que tu me manques quand tu n'es pas là ?
Que te extrañe cuándo faltas?
Je ne sais tout simplement pas comment faire semblant
Es que yo no sé fingir
Si tu n'es pas là, je n'ai pas d'ailes.
Si no estás, no tengo alas

Qui peut me l'interdire ?
¿Quién me puede prohibir
Que je perde mon sang-froid à cause de toi ?
Que por ti pierda la calma?
Qui peut me l'interdire ?
¿Quién me puede prohibir
Et si je te donnais mon âme ?
Que te regale mi alma?

qui va me voler ces moments de bonheur infini
¿Quién va a robarme esos momentos de felicida' infinita?
qui va m'interdire que je t'aime et que tu sois toujours mienne
¿Quién va a prohibirme que te quiera y que tú seas siempre mía?
et bien que être là un mur entre nous , pour moi no sois pas interdire
Y aunque haya un muro entre nosotros, para mí no estás prohibida
qui va m'interdire que je t'ai donné le meilleur de ma vie
¿Quién va a prohibirme que te entregue lo mejor que hay en mi vida?

quand ne resté pas dans ce monde une personnd que t'aime
Cuando no quede en este mundo una persona que te quiera
ici , Je serai là pour te dire que je t'espere jusqu'à que je meurs
Aquí estaré para decirte que te espero hasta que muera
et et je te répète mille fois pour moi tu n'es pas interdit
Y te repito, una y mil veces, para mí no estás prohibida
qui va m'interdire que je t'ai donné le meilleur de ma vie
¿Quién va a prohibirme que te entregué lo mejor que hay en mi vida?

La meilleure chose qui me soit arrivée dans la vie
Lo mejor que hay en mi vida

Qui peut me l'interdire ?
¿Quién me puede prohibir
Que je mentionne votre nom ?
Que yo mencione tu nombre?

Powered by musixmatch