Translate to
Il faut s'aimer beaucoup, beaucoup
Se necesita amarte mucho, mucho
Pour pouvoir te pardonner comme je le fais toujours
Para poder perdonarte como siempre lo hago yo
Et à condition d'être ton esclave
Y a condición de ser esclavo tuyo
Je ne sais pas comment te quitter, même si je le voulais.
No sé cómo dejarte, aunque quisiera yo
Je ne te reverrai plus jamais
No verte nunca más
J'aimerais t'arracher de ma vie une bonne fois pour toutes.
Te quisiera arrancar de una vez de mi vida
Je ne peux pas te le refuser
No te puedo negar
Je ne sais pas comment respirer si je ne te sens pas comme mien.
Que no sé respirar si no te siento mía
Je ne sais pas quoi faire de toi
No se qué hacer contigo
Tu m'as ensorcelé
Me tienes embrujado
Si tu étais mon ennemi
Si fueras mi enemigo
Tu ne me ferais pas autant de mal
No me harías tanto daño
Il faut être stupide et aveugle
Se necesita ser tarado y ciego
Ne pas réaliser que j'ai perdu ton amour
Para no darse cuenta de que perdí tu amor
Et pour éviter la souffrance je vis dans un rêve
Y para no sufrir vivo en un sueño
J'imagine que tu m'aimes
Me imagino que me amas
Même si je sais que ce n'est pas le cas
Aunque yo sé que no
Je ne te reverrai plus jamais
No verte nunca más
J'aimerais t'arracher de ma vie une bonne fois pour toutes.
Te quisiera arrancar de una vez de mi vida
Je ne peux pas te le refuser
No te puedo negar
Je ne sais pas comment respirer si je ne te sens pas comme mien.
Que no sé respirar si no te siento mía
Je ne sais pas quoi faire de toi
No sé qué hacer contigo
Tu m'as ensorcelé
Me tienes embrujado
Si tu étais mon ennemi
Si fueras mi enemigo
Tu ne me ferais pas autant de mal
No me harías tanto daño
Je ne sais pas quoi faire de toi
No sé qué hacer contigo
Tu m'as ensorcelé
Me tienes embrujado
Si tu étais mon ennemi
Si fueras mi enemigo
Tu ne me ferais pas autant de mal
No me harías tanto daño
J'endure cette punition
Soporto este castigo
Je supporte ce sort
Soporto este destino
Si tu es toujours avec moi
Si siempre estás conmigo
Je me considère bien servie, maman.
Me doy por bien servido, mamá
Les jours passent et les années passent
Pasan los días, y pasan los años
Et toi pendant ce temps
Y tú mientras tanto
Tu continues à me faire du mal
Me sigues haciendo daño
Et pourtant...
Y todavía...
Je ne sais pas quoi faire de toi
No sé qué hacer contigo
Tu m'as ensorcelé
Me tienes embrujado
Si tu étais mon ennemi
Si fueras mi enemigo
Tu ne me ferais pas autant de mal
No me harías tanto daño
Il faut s'aimer beaucoup, beaucoup
Se necesita amarte mucho, mucho
Pour pouvoir te pardonner
Para poder perdonarte
Comme je le fais toujours
Como siempre lo hago yo
