Translate to
J'ai l'impression que
Tengo ganas
J'ai le temps et mille chansons à te chanter.
Tengo tiempo y mil canciones que cantarte
J'ai des histoires, j'ai des choses à te raconter
Tengo historias, tengo cosas que contarte
Aujourd'hui j'ai plus ton arrivée et je vais te donner ma main
Mas hoy, tengo tu llegada y mi mano, voy a darte
Il est trop mignon
Es tan lindo
Quand on ressent quelque chose et quand on le veut
Cuando existe un sentimiento y cuando quieres
Quand tu racontes sans te taire ce que tu préfères
Cuando cuentas sin callarte qué prefieres
Par exemple, moi je voudrais si ce n'est pas beaucoup, que tu restes
Por ejemplo, yo quisiera si no es mucho, que te quedes
Donnez-moi juste un instant
Dame solo un momento
Donne-moi l'amour le plus pur
Dame amor del más cierto
Je ne demande rien de plus.
No te pido más nada
Donne-moi ton regard
Dame de tu mirada
Et de vos sentiments
Y de tus sentimientos
Ressentir si je ressens
Siente si estoy sintiendo
Ne restez pas
No te quedes
Ne vous attardez pas sur le passé qui engendre la tristesse.
No revises el pasado que entristece
Ne te refuse pas si l'amour t'appartient
No te niegues si el amor, te pertenece
Viens et assis-toi à côté de moi, regarde le jour qui se lève
Ven y siéntate a mi lado, mira el día que amanece
Ne répondez pas en silence
No respondas callada
Beaucoup moins maintenant
Mucho menos ahora
Ne me le dis pas demain
No me digas mañana
Je t'ai vu passer
Es que vi que pasabas
J'ai fait cette approche parce que je pense
Me acerqué porque pienso
C'est moi qui t'attendais
Que por ti yo esperaba
J'ai l'impression que
Tengo ganas
J'ai le temps et mille chansons à te chanter.
Tengo tiempo y mil canciones que cantarte
J'ai des histoires, j'ai des choses à te raconter
Tengo historias, tengo cosas que contarte
Aujourd'hui j'ai plus ton arrivée et je vais te donner ma main
Mas hoy, tengo tu llegada y mi mano, voy a darte
Je vais te donner
Voy a darte
