Translate to
Tenho vontade
Tengo ganas
Tenho tempo e mil canções para cantar para você.
Tengo tiempo y mil canciones que cantarte
Tenho histórias, tenho coisas para te contar.
Tengo historias, tengo cosas que contarte
Mas hoje, com a sua chegada e a minha mão, vou te dar.
Mas hoy, tengo tu llegada y mi mano, voy a darte
Ele é tão fofo
Es tan lindo
Quando há um sentimento e quando você quer
Cuando existe un sentimiento y cuando quieres
Quando você fala abertamente sobre o que prefere.
Cuando cuentas sin callarte qué prefieres
Por exemplo, se não for muito incômodo, eu gostaria que você ficasse
Por ejemplo, yo quisiera si no es mucho, que te quedes
Só me dê um instante
Dame solo un momento
Dê-me o amor mais verdadeiro.
Dame amor del más cierto
Não estou pedindo nada além disso.
No te pido más nada
Dê-me o seu olhar.
Dame de tu mirada
E dos seus sentimentos
Y de tus sentimientos
Sinta se eu estou sentindo
Siente si estoy sintiendo
Não fique
No te quedes
Não se prenda ao passado que traz tristeza.
No revises el pasado que entristece
Não se prive se o amor lhe pertence.
No te niegues si el amor, te pertenece
Venha sentar-se ao meu lado e veja o dia amanhecer.
Ven y siéntate a mi lado, mira el día que amanece
Não responda em silêncio.
No respondas callada
Bem menos agora
Mucho menos ahora
Não me diga amanhã
No me digas mañana
Eu te vi passando
Es que vi que pasabas
Eu me aproximei porque acho
Me acerqué porque pienso
Que eu estava te esperando
Que por ti yo esperaba
Tenho vontade
Tengo ganas
Tenho tempo e mil canções para cantar para você.
Tengo tiempo y mil canciones que cantarte
Tenho histórias, tenho coisas para te contar.
Tengo historias, tengo cosas que contarte
Mas hoje, com a sua chegada e a minha mão, vou te dar.
Mas hoy, tengo tu llegada y mi mano, voy a darte
Vou te dar
Voy a darte
