Un ratito French translation

Andrés Cepeda

Translate to

Éloigne-toi un peu et vois
Aléjate un poquito a ver
Que se passe-t-il lorsque vous avez plus de trois ans
Qué pasa cuando estás a más de tres
Les étapes de ma peau
Pasitos de mi piel
Essayons, tu vas chercher du lait, je vais chercher du pain
Probemos, tú ve por leche, yo por pan
Mais retrouvons-nous au milieu
Pero encontrémonos en la mitad
Je ne pense pas pouvoir autant résister à la distance
No creo resistir tanto la distancia

lâche ta main
Suéltame de tu mano
Si je peux continuer à rester debout
Si puedo seguir de pie
Cela n'aura pas été en vain
No habrá sido en vano

Apprends-moi à être sans toi
Enséñame a estar sin ti
Une minute, une heure, un jour
Un minuto, una hora, un día
Je veux apprendre ce que c'est que de vivre
Quiero aprender cómo es vivir
Un petit moment sans ta compagnie
Un ratito sin tu compañía
Je me suis habitué à être ton ombre fidèle
Me acostumbré a ser tu sombra fiel
Et maintenant c'est si difficile de se rappeler qui je suis
Y ahora es tan difícil recordar quién soy
Montre-moi que le soleil se lève
Demuéstrame que sale el sol
La seconde où tu ne me regardes pas
El segundo en el que no me miras

Je suis déjà en train de m'entraîner
Yo ya me soy, entréname
disparaître de ma vue
Desaparece de mi vista, que
J'ai besoin de m'entraîner
Necesito practicar
Oh fille
Ay, niña

Qui sait si je vais endurer
Quién sabe si soportaré
Accrochez votre photo au mur
Tener tu foto en la pared colgada
Et prive-moi de ton visage
Y privarme de tu cara
Beau
Bonita

lâche ta main
Suéltame de tu mano
Si je peux continuer à rester debout
Si puedo seguir de pie
Cela n'aura pas été en vain
Habrá sido en vano

Apprends-moi à être sans toi
Enséñame a estar sin ti
Une minute, une heure, un jour
Un minuto, una hora, un día
Je veux apprendre ce que c'est que de vivre
Quiero aprender cómo es vivir
Un petit moment sans ta compagnie
Un ratito sin tu compañía
Je me suis habitué à être ton ombre fidèle
Me acostumbré a ser tu sombra fiel
Et maintenant c'est si difficile de se rappeler qui je suis
Y ahora es tan difícil recordar quién soy
Montre-moi que le soleil se lève
Demuéstrame que sale el sol
La seconde où tu ne me regardes pas
El segundo en el que no me miras

Un petit moment sans ta compagnie
Un ratito sin tu compañía
Un petit moment sans ta compagnie
Un ratito sin tu compañía
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Si je peux continuer à rester debout
Si puedo seguir de pie
Cela n'aura pas été en vain, oh-oh-oh-oh
No habrá sido en vano, oh-oh-oh-oh

Apprends-moi à être sans toi
Enséñame a estar sin ti
Une minute, une heure, un jour
Un minuto, una hora, un día
Montre-moi que le soleil se lève
Demuéstrame que sale el sol
La seconde où tu ne me regardes pas
El segundo en que no me mira′

Powered by musixmatch