Ahí donde me ven French translation

Ángela Aguilar

Translate to

Qui a dit que le chagrin ne m'avait jamais frappé durement ?
¿Quién dijo que a mí nunca me ha pegado feo el desamor?
Tu penses vraiment que tu ne m'as pas laissé tomber ?
¿A poco piensan que no me han fallado?
Le truc, c'est que je suis bon, mais je sais très bien le cacher.
Lo que pasa es que soy buena, pero buena pa′ disimular
Mais il y a déjà plusieurs coups qui m'ont été donnés
Pero ya son varios golpes que me han dado

Là où ils me voient
Ahí, donde me ven
J'ai eu des déceptions en amour
He tenido decepciones amorosas
Celui qui ne se vante pas de toutes mes chutes, eh bien, c'est une autre chose.
El que no presuma todas mis caídas, bueno, eso es otra cosa
Et j'ai senti plusieurs fois que j'étais en train de mourir
Y he sentido varias veces que me muero
Mais je sors de la crise comme je peux.
Pero salgo de la crisis como puedo
Mais jamais
Pero nunca
J'ai tant souffert par amour
Sufrí tanto por amor

Là où ils me voient
Ahí, donde me ven
Marcher dans la vie en souriant
Caminando por la vida muy sonriente
Et ça me fait toujours mal que la tromperie dure depuis un an et que je ne ressente aucune différence.
Y aún me duele que el engaño va pa'l año y no se siente diferente
Il y a des choses qui ne peuvent tout simplement pas être surmontées.
Es que hay cosas que nomás no se superan
Si je le voulais, il est clair que je le voudrais.
De querer, pues está claro que quisiera
Mais jamais
Pero nunca
J'ai tant souffert par amour
Sufrí tanto por amor

Je me déguise pour cacher ce qui m'affecte
Me disfrazo pa′ ocultar lo que me afecta
J'ai toujours réussi à contourner la douleur.
Al dolor yo siempre le saqué la vuelta
Et maintenant, je vais lui laisser libre cours.
Y ahora mismo le voy a dar rienda suelta

Là où ils me voient
Ahí, donde me ven
J'ai eu des déceptions en amour
He tenido decepciones amorosas
Celui qui ne se vante pas de toutes mes chutes, eh bien, c'est une autre chose.
El que no presuma todas mis caídas, bueno, eso es otra cosa
Et j'ai senti plusieurs fois que j'étais en train de mourir
Y he sentido varias veces que me muero
Mais je sors de la crise comme je peux.
Pero salgo de la crisis como puedo
Et maintenant
Y ahora mismo
Je ne veux pas tomber amoureux
Enamorarme no quiero

Là où ils me voient
Ahí, donde me ven
Marcher dans la vie en souriant
Caminando por la vida muy sonriente
Et ça me fait toujours mal que la tromperie dure depuis un an et que je ne ressente aucune différence.
Y aún me duele que el engaño va pa'l año y no se siente diferente
Il y a des choses qui ne peuvent tout simplement pas être surmontées.
Es que hay cosas que nomás no se superan
Si je le voulais, il est clair que je le voudrais.
De querer, pues está claro que quisiera
Mais jamais
Pero nunca
J'ai tant souffert par amour
Sufrí tanto por amor

Je me déguise pour cacher ce qui m'affecte
Me disfrazo pa' ocultar lo que me afecta
J'ai toujours réussi à contourner la douleur.
Al dolor yo siempre le saqué la vuelta
Et maintenant, je vais lui laisser libre cours.
Y ahora mismo le voy a dar rienda suelta
Là où ils me voient
Ahí, donde me ven

Powered by musixmatch

Popular Ángela Aguilar Lyrics