Waiter, Make Mine Blues Spanish translation

Anita O’Day

Translate to

el tiempo es el mismo
The time is the same
Nuestra vieja cita
Our old rendezvous
La mesa está puesta querida, solo faltas tú
The table is set dear, it lacks only you
Oh, ¿qué estoy teniendo?
Oh, what am I having?
El camarero solo hace que el mío sea triste.
Waiter just makes mine blues

No puedo darme cuenta, nuestro romance ha terminado
I can′t realize, our romance is through
Todo lo que pienso me recuerda a ti
Whatever I think of reminds me of you
Oh, ¿no ordené?
Oh, didn't I order?
Camarero por favor, haz el mío blues
Waiter please, make mine blues

Tengo el blues tan malo que podría llorar
Got the blues so bad, I could cry
Tengo el blues tan malo que podría morir
Got the blues so bad, I could die
¿Cual es el uso?
What′s the use?
Todo lo que veo eres tú, dulce
All I see is you, sweet
No puedo beber, no puedo comer, no puedo pensar, no puedo dormir
I can't drink, I can't eat, I can′t think, I can′t sleep

Así que tengamos una canción, y hagámoslo fuerte
So let's have a song, snd let′s have it loud
Cuanto más fuerte, mejor para ahogar a la multitud.
The louder the better, to drown out the crowd
Oh, aquí está mi orden
Oh, here is my order
Camarero por favor, haz el mío blues
Waiter please, make mine blues

Tengo el blues tan mal que podría llorar
I've got the blues so bad, I could cry
Tengo el blues tan malo que podría morir
I′ve got the blues so bad, I could die
¿Cual es el uso?
What's the use?
Todo lo que veo eres tú, dulce
All I see is you, sweet
No puedo beber, no puedo comer, no puedo pensar, no puedo dormir
I can′t drink, I can't eat, I can't think, I can′t sleep

Así que tengamos una canción, hagámoslo fuerte
So let′s have a song, let's have it loud
Cuanto más fuerte, mejor para ahogar a la multitud.
The louder, the better to drown out the crowd
Oh, aquí está mi orden
Oh, here is my order
Camarero solo haz el mío blues
Waiter just make mine blues

Tengamos una canción, hagámoslo fuerte
Let′s have a song, let's make it loud
Cuanto más fuerte, mejor para ahogar a la multitud.
The louder, the better to drown out the crowd
Blee-de-blee-do-doo
Blee-de-blee-do-doo
Son un blee-de-blib-doo
Blee-de-blib-doo-da
Camarero por favor, haz el mío blues
Waiter please, make mine blues!

Powered by musixmatch

Popular Anita O’Day Lyrics