Translate to
Le temps est le même
The time is the same
Notre ancien rendez-vous
Our old rendezvous
La table est mise chérie, il ne manque que toi
The table is set dear, it lacks only you
Oh, qu'est-ce que j'ai?
Oh, what am I having?
Le serveur rend juste le mien blues
Waiter just makes mine blues
Je ne peux pas réaliser, notre romance est terminée
I can′t realize, our romance is through
Tout ce à quoi je pense me rappelle toi
Whatever I think of reminds me of you
Oh, je n'ai pas commandé?
Oh, didn't I order?
Serveur s'il vous plaît, faites le mien blues
Waiter please, make mine blues
J'ai le blues si mauvais, je pourrais pleurer
Got the blues so bad, I could cry
J'ai le blues si mauvais, je pourrais mourir
Got the blues so bad, I could die
Quel en est l'usage?
What′s the use?
Tout ce que je vois, c'est toi, ma douce
All I see is you, sweet
Je ne peux pas boire, je ne peux pas manger, je ne peux pas penser, je ne peux pas dormir
I can't drink, I can't eat, I can′t think, I can′t sleep
Alors faisons une chanson, et faisons-la fort
So let's have a song, snd let′s have it loud
Plus c'est fort, mieux c'est pour noyer la foule
The louder the better, to drown out the crowd
Oh, voici ma commande
Oh, here is my order
Serveur s'il vous plaît, faites le mien blues
Waiter please, make mine blues
J'ai tellement le blues que je pourrais pleurer
I've got the blues so bad, I could cry
J'ai tellement le blues que je pourrais mourir
I′ve got the blues so bad, I could die
Quel en est l'usage?
What's the use?
Tout ce que je vois, c'est toi, ma douce
All I see is you, sweet
Je ne peux pas boire, je ne peux pas manger, je ne peux pas penser, je ne peux pas dormir
I can′t drink, I can't eat, I can't think, I can′t sleep
Alors faisons une chanson, faisons-la fort
So let′s have a song, let's have it loud
Plus c'est fort, mieux c'est pour noyer la foule
The louder, the better to drown out the crowd
Oh, voici ma commande
Oh, here is my order
Le serveur fait juste le blues de la mienne
Waiter just make mine blues
Faisons une chanson, faisons-la fort
Let′s have a song, let's make it loud
Plus c'est fort, mieux c'est pour noyer la foule
The louder, the better to drown out the crowd
Blee-de-blee-do-doo
Blee-de-blee-do-doo
Blee-de-blib-doo-da
Blee-de-blib-doo-da
Serveur s'il vous plaît, faites le mien blues
Waiter please, make mine blues!