Translate to
Que signifie être excité ?
Che cosa vuol dire emozionarsi
Les frissons prennent souvent des tournures différentes
I brividi spesso fanno giri diversi
Ce que j'oublie
Che dimentico
Mais je reste au même point identique
Ma resto allo stesso punto identico
Si seulement tu savais
Se solo sapessi
Les mots prononcés doucement
Le parole dette piano
Écrits sur le sable
Scritte sulla sabbia
Je crie dans ma barbe
Urlo sottovoce
Je deviens émotif avec colère
Mi emoziono per la rabbia
C'était
Zen
C'est peut-être juste de la colère, zen
Forse è solo rabbia, zen
Et je pense à la plage où tu m'as emmené
E penso alla spiaggia dove mi portavi tu
Que la mer a englouti
Che il mare ha inghiottito
Et c'est parti
E non c′è più
Le monde devient fou
Il mondo va come un pazzo
Je nage dans un abîme
Io nuoto dentro un abisso
Même
Uguale
Toujours le même dîner de Noël
Sempre la stessa cena di Natale
Toujours les mêmes bêtises de Noël
Sempre la stessa scema di Natale
Tandis que le cœur comme le ciel se transforme et
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
L'amour comme l'eau change de forme
L'amore come l′acqua cambia forma
Et tu es comme une aube qui ne revient jamais
E tu sei come un'alba che non torna
Un rêve qui bouge
Un sogno che si sposta
Je suis toujours là
Io sempre qui
Au même dîner de Noël
All stessa cena di Natale
Dis-moi ce que ça veut dire
Dimmi che cosa vuol dire
Être capable de se retenir
Riuscire trattenersi
La peur de se montrer
La paura di mostrarsi
Je suis fragile, je suis fort
Sono fragile, sono forte
Parfois j'oublie
A volte mi dimentico
Et je reste au même endroit en équilibre
E resto nello stesso punto in bilico
En quoi sommes-nous différents
Come siamo diversi
Dis-moi au revoir ou bonjour
Dimmi addio o ciao
Vas-y, ça ne changera rien pour moi.
Vai pure, tanto non mi cambia
Comme je suis doué pour cacher ma colère
Come sono brava a nascondere la rabbia
C'était
Zen
C'est peut-être juste de la colère, zen
Forse è solo rabbia, zen
Et je pense à la plage où tu m'as emmené
E penso alla spiaggia dove mi portavi tu
Que la mer a englouti
Che il mare ha inghiottito
Et c'est parti
E non c'è più
Le monde devient fou
Il mondo va come un pazzo
Je nage dans un abîme
Io nuoto dentro un abisso
Même
Uguale
Toujours le même dîner de Noël
Sempre la stessa cena di Natale
Toujours les mêmes bêtises de Noël
Sempre la stessa scema di Natale
Tandis que le cœur comme le ciel se transforme et
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
L'amour comme l'eau change de forme et tu es comme une aube qui ne revient jamais
L′amore come l′acqua cambia forma e tu sei come un'alba che non torna
Un rêve qui bouge
Un sogno che si sposta
Je suis toujours là
Io sempre qui
Au même dîner de Noël
Alla stessa cena di Natale
Et creuser un espace
E ritagliarsi uno spazio
Même si c'est court
Anche se breve
Même si nous ne sommes pas ensemble
Anche se non siamo insieme
Tu es un océan de glace où j'aimerais tomber
Tu sei un oceano di ghiaccio dove vorrei cadere
Mais je suis une étoile de mer sur la neige
Ma sono una stella marina sopra neve
Le monde devient fou
Il mondo va come un pazzo
Je nage dans un abîme
Io nuoto dentro un abisso
Même
Uguale
Toujours le même dîner de Noël
Sempre la stessa cena di natale
Toujours les mêmes bêtises de Noël
Sempre la stessa scema di Natale
Tandis que le cœur comme le ciel se transforme et
Mentre il cuore come il cielo si trasforma e
L'amour comme l'eau change de forme
L′amore come l'acqua cambia forma
Et tu es comme une aube qui ne revient jamais
E tu sei come un′alba che non torna
Un rêve qui bouge
Un sogno che si sposta
Je suis toujours là
Io sempre qui
Au même dîner de Noël
Alla stessa cena di Natale
