Chiodi English translation

Annalisa

Translate to

The serenades and your aesthetic
Le serenate e la tua estetica
You found the 80s under my skirt
Cercavi sotto la mia gonna gli anni ′80
I'm sorry, I was pessimistic
Scusami, sono stata pessima
I know that I made a huge mistake, oh-oh
Mi sa che ho fatto una grandissima cazzata, ah-ah
The Cold War between us
La Guerra Fredda tra di noi
You drink a coffee, I drink tea
Bevi un caffè, io bevo te
That you know of a man and of a boy
Che sai di uomo e di ragazzo
Why, why?
Perché, perché?
You say it's all mathematics
Dici che è tutta matematica
I know that it's just a huge mistake
Mi sa che è solo una grandissima cazzata

In the shower for more than two hours without breakfast
Nella doccia da più di due ore senza colazione
With the cursed sensation
Con la maledetta sensazione

Of walking on top of nails, that is
Di camminare sopra i chiodi, cioè
Like when you fall in love with one who hates you
Come quando ti innamori di chi odi, di te
Everywhere you are, tell me yourself
Ovunque sei, dimmelo tu
Are you the fear or that desperate wish
Sei la paura o quella voglia disperata
I'm exaggerating, I have to give myself a calming
Sto esagerando, devo darmi una calmata
But it never, never, never happens, it's clear
Ma non succede mai, mai, mai, è evidente
Never, never, never, it's clear
Mai, mai, mai, è evidente

The fruit salad in the plastic
La macedonia nella plastica
Going shopping is an 80s movie
Fare la spesa è una pellicola anni '80
Now I'm not very lucid
Ora non sono molto lucida
But this love is a catastrophe waiting to happen, oh-oh
Ma questo amore è una catastrofe annunciata, ah-ah
The Holy War between us
La Guerra Santa tra di noi
I move the king, you move me
Io muovo il re, tu muovi me
The whole palace will hear us
Ci sentirà tutto il palazzo
Why, why?
Perché, perché?
Perhaps I'm me, so stupid
Magari sono io, che stupida
But our love is a catastrophe waiting to happen
Ma il nostro amore è una catastrofe annunciata

In the shower for more than two hours without breakfast
Nella doccia da più di due ore senza colazione
With the cursed sensation
Con la maledetta sensazione

Of walking on top of nails, that is
Di camminare sopra i chiodi, cioè
Like when you fall in love with one who hates you
Come quando ti innamori di chi odi, di te
Everywhere you are, tell me yourself
Ovunque sei, dimmelo tu
If it's the fear or that desperate wish
Se è la paura o quella voglia disperata
I'm exaggerating, I have to give myself a calming
Sto esagerando, devo darmi una calmata
But it never, never, never happens, it's clear
Ma non succede mai, mai, mai, è evidente
Never, never, never, it's clear
Mai, mai, mai, è evidente

Devil, with you I can't help but suffer, no
Diavolo, con te non ce la faccio a non soffrire, no
If we don't do it immediately, I'm dying with style, no
Se non lo facciamo subito muoio con stile, no
I feel that I lost you if I call you now
Sento che ti ho perso se ti chiamo adesso
But I don't want to leave, I have the cursed sensation
Ma non voglio uscire, ho la maledetta sensazione

Of walking on top of nails, that is
Di camminare sopra i chiodi, cioè
Like when you fall in love with one who hates you
Come quando ti innamori di chi odi, di te
Everywhere you are, tell me yourself
Ovunque sei, dimmelo tu
If it's the fear or that desperate wish
Se è la paura o quella voglia disperata
I'm exaggerating, I have to give myself a calming
Sto esagerando, devo darmi una calmata
But it never, never, never happens, it's clear
Ma non succede mai, mai, mai, è evidente
Never, never, never, it's clear
Mai, mai, mai, è evidente

Never, never, never, it's clear
Mai, mai, mai, è evidente
Never, never, never, truly
Mai, mai, mai veramente

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch