Translate to
Tengo sólo tu voz en mi cabeza
Ho solo la tua voce in testa
Que me llama en medio de una fiesta
Che mi chiama ad una festa
Todos cantan lo mismo
Tutti cantano la stessa
No oí ni media palabra
Io non ne ho sentita mezza
Pues te tengo enfrente y no es fácil
Che ho davanti te e non è facile
(…)
Sotto i grattacieli, sotto fino a ieri
(…)
Anche oggi sei la copia di tutti i miei pensieri
(…)
Levati i vestiti, vestiti coi Levi′s
(…)
Che in un attimo ti levo tutti i dubbi che hai
También hoy eres el reflejo de mis pensamientos
Aspetta che ti aspetto ad una festa
Que en un instante te dejo sin dudas
Se tu sei l'estate, io sono il diluvio
(…)
In tutte le targhe ci leggo il tuo numero
(…)
Abbiamo messo il mare in un acquario
(…)
Abbiamo chiuso il cielo nell′armadio
(…)
E siamo graffiti sui vetri di un attico
(…)
Che diventeranno pioggia
(…)
Abbiamo chiuso il tempo dentro un attimo
(…)
Ed ora non abbiamo fretta
Espera que te espero en una fiesto
Ho ancora la tua voce in testa
(…)
Dentro una chiamata persa
(…)
Tutti dicono la stessa
(…)
Io non ne ho capita mezza
(…)
Che sembra facile
(…)
Ma sono in astinenza
(…)
Dove sei finito, toglimi il vestito
(…)
E anche oggi sei la scena di questo lungo film
(…)
Levati i pensieri, prestami i tuoi Levi's
(…)
E in un attimo ti levo tutti i dubbi che hai
(…)
Aspetta che ti aspetto ad una festa
Hemos puesto el mar en un acuario
Se tu sei l'estate, io sono il diluvio
Hemos metido el cielo en el armario
In tutte le targhe ci leggo il tuo numero
Y somos graffitis en las ventanillas de un ático
Abbiamo messo il mare in un acquario
Que se convertirán en lluvia
Abbiamo chiuso il cielo nell′armadio
Hemos encerrado el tiempo en un solo instante
E siamo graffiti sui vetri di un attico
Y ya no tenemos prisa
Che diventeranno pioggia
(…)
Abbiamo chiuso il tempo dentro un attimo
(…)
Ed ora non abbiamo fretta
Aún siento tu voz en mi cabeza
Quando la festa è finita
Dentro una llamada perdida
C′è la città che si svuota e
Todo hablan de lo mismo
La luna è piena come il portacenere
No entendí ni media palabra
I graffi dietro la schiena
Qué fácil parece
Come i graffiti che abbiamo ancora addosso
Pero estoy en abstinencia
Restano anche se qui piove
E incluso hoy eres la escena de esta larga película
Se tu sei l'estate, io sono il diluvio
(…)
In tutte le targhe ci leggo il tuo numero
(…)
Abbiamo messo il mare in un acquario
(…)
Abbiamo chiuso il cielo nell′armadio
(…)
E siamo graffiti sui vetri di un attico
(…)
Che diventeranno pioggia
(…)
Abbiamo chiuso il tempo dentro un attimo
(…)
Ed ora ancora
Que en un instante te dejo sin dudas
Ancora
(…)
Ancora
(…)
Ancora
Espera que te espero en una fiesto
(…)
Hemos puesto el mar en un acuario
(…)
Hemos metido el cielo en el armario
(…)
Y somos graffitis en las ventanillas de un ático
(…)
Que se convertirán en lluvia
(…)
Hemos encerrado el tiempo en un solo instante
(…)
Y ya no tenemos prisa
(…)
Cuando la fiesta termina
(…)
Está la ciudad que se va desocupando
(…)
La luna llena como un cenicero
(…)
Los dibujos a nuestras espaldas
(…)
Como los graffitis que llevamos
(…)
(…)
(…)
Hemos puesto el mar en un acuario
(…)
Hemos metido el cielo en el armario
(…)
Y somos graffitis en las ventanillas de un ático
(…)
Que se convertirán en lluvia
(…)
Hemos encerrado el tiempo en un solo instante
(…)
Y ahora aún
(…)
Aún
(…)
Aún
(…)
Aún
(…)
