Translate to
T'avoir sur moi comme une idée
Averti addosso come un′idea
Que plus tu le nie, plus ça reste dans ta tête
Che più la neghi e più rimane in testa
Vous en voulez plus ou arrêtez-vous
Volerne ancora o chiamarsi fuori
Et à la fin, j'étais mieux sans
Che poi alla fine stavo meglio senza
Sortez le soir, habillez-vous bien
Uscire di notte, vestirsi bene
Les lumières illuminent les places pleines
Le luci accendono le piazze piene
Arrêtez-vous dans le temps, recommencez
Fermarsi in tempo, ricominciare
Regarder les gens danser
Guardare la gente ballare
Mais là où je vais, je vais
Ma dove vado, vado
Toujours pressé, toujours pareil
Sempre di fretta, sempre la stessa
Dans une histoire qui ne m'attend pas
Dentro una storia che non mi aspetta
Quoi qu'il en soit, j'y vais, j'y vais
Comunque vado, vado
Parce que je me sens partie du monde
Perché mi sento parte del mondo
De mon histoire qui circule
Della mia storia che gira intorno
Un autre week-end passe, tout peut arriver
Passa un altro weekend, tutto può succedere
Un autre week-end passe cette fois aussi
Passa un altro weekend anche stavolta
Je prends n'importe qui pour toi, ça ne te fait pas sourire
Scambio chiunque per te, non ti fa sorridere
On se reverra, on recommencera le week-end prochain
Ci ritroviamo, ricominciamo il prossimo weekend
(Week-end, week-end)
(Weekend, weekend)
(Week-end, week-end)
(Weekend, weekend)
Le week-end prochain
Il prossimo weekend
(Week-end, week-end)
(Weekend, weekend)
(Week-end, week-end, week-end)
(Weekend, weekend, weekend)
T'avoir sur moi comme un parfum
Averti addosso come un profumo
Que plus tu l'essayes, plus tu en veux plus
Che più lo provi più ne vuoi ancora
Et serrez la main en disant : "Enchanté de vous rencontrer"
E darsi la mano dicendo: "Piacere"
Sentir que les choses arrivent
Sentire le cose accadere
Mais là où je vais, je vais
Ma dove vado, vado
Toujours pressé, toujours pareil
Sempre di fretta, sempre la stessa
Dans une histoire qui ne m'attend pas
Dentro una storia che non mi aspetta
Quoi qu'il en soit, j'y vais, j'y vais
Comunque vado, vado
Parce que je me sens partie du monde
Perché mi sento parte del mondo
De mon histoire qui circule
Della mia storia che gira intorno
Un autre week-end passe, tout peut arriver
Passa un altro weekend, tutto può succedere
Un autre week-end passe cette fois aussi
Passa un altro weekend anche stavolta
Je prends n'importe qui pour toi, ça ne te fait pas sourire
Scambio chiunque per te, non ti fa sorridere
On se reverra, on recommencera le week-end prochain
Ci ritroviamo, ricominciamo il prossimo weekend
(Week-end, week-end)
(Weekend, weekend)
(Week-end, week-end)
(Weekend, weekend)
Le week-end prochain
Il prossimo weekend
(Week-end, week-end)
(Weekend, weekend)
(Week-end, week-end)
(Weekend, weekend)
Le week-end prochain
Il prossimo weekend
(Week-end, week-end)
(Weekend, weekend)
(Week-end, week-end)
(Weekend, weekend)
Le week-end prochain
Il prossimo weekend
(Week-end, week-end)
(Weekend, weekend)
(Week-end, week-end, week-end)
(Weekend, weekend, weekend)
Où allons-nous maintenant ?
Adesso dove andiamo?
Tenons-nous la main, oh
Teniamoci per mano, oh
Pour ne pas nous perdre
Così non ci perdiamo
Où allons-nous maintenant ?
Adesso dove andiamo?
Un autre week-end passe, tout peut arriver
Passa un altro weekend, tutto può succedere
Un autre week-end passe cette fois aussi
Passa un altro weekend anche stavolta
Je prends n'importe qui pour toi, ça ne te fait pas sourire
Scambio chiunque per te, non ti fa sorridere
On se reverra, on recommencera le week-end prochain
Ci ritroviamo, ricominciamo il prossimo weekend
(Week-end, week-end)
(Weekend, weekend)
(Week-end, week-end)
(Weekend, weekend)
Le week-end prochain
Il prossimo weekend
(Week-end, week-end)
(Weekend, weekend)
(Week-end, week-end)
(Weekend, weekend)
Le week-end prochain
Il prossimo weekend
(Week-end, week-end)
(Weekend, weekend)
(Week-end, week-end, week-end)
(Weekend, weekend, weekend)
(Week-end, week-end)
(Weekend, weekend)
(Week-end, week-end)
(Weekend, weekend)
On se retrouve le week-end prochain
Al prossimo weekend
