Translate to
Le coeur n'est pas un jeu
Il cuore non è un gioco
Alors ça devient dangereux
Diventa poi pericoloso
Même si parfois ça brûle peu
Anche se a volte brucia poco
Le feu n'est pas encore éteint
Non si spegne ancora il fuoco
Nous revenons des profondeurs
Si ritorna dal profondo
Sur la pyramide du monde
Sulla piramide del mondo
Le noir est devenu blanc
Il nero è diventato bianco
La lumière n'est plus un mirage
La luce non è più un miraggio
Éclaire-moi
Illuminami
Transformez les souvenirs des pierres en diamants
Trasforma i ricordi da pietre in diamanti
Éclaire-moi
Illuminami
La vie est invisible si tu fermes les yeux
La vita è invisibile se chiudi gli occhi
Nous sommes d'un même avis
Siamo un pensiero unanime
Tout ce qui fait partie de toi fait partie de moi
Tutto quello che è parte di te è parte di me
Qu'est-ce que l'amour? Qu'est-ce que ce n'est pas ?
L′amore cos'è? Cosa non è?
Nous sommes des constellations d'idées
Siamo costellazioni di idee
Sous les signes du temps qui passe
Sotto i segni del tempo che passa
Il n'y a pas de remède
Rimedio non c′è
Qu'est ce que la vie? Qu'est-ce que ce n'est pas ?
La vita cos'è? Cosa non è?
Éclaire-moi
Illuminami
Éclaire-moi
Illuminami
Tes pensées sont les miennes
I tuoi pensieri sono i miei
Et je suis là parce que tu es là
Ed io ci sono perché tu ci sei
Nous sommes des synapses en mémoire
Siamo sinapsi nella memoria
Nous sommes de l'électricité dans l'air
Siamo elettricità nell'aria
Éclaire-moi
Illuminami
Transformez les souvenirs des pierres en diamants
Trasforma i ricordi da pietre in diamanti
Éclaire-moi
Illuminami
La vie est invisible si tu fermes les yeux
La vita è invisibile se chiudi gli occhi
Nous sommes d'un même avis
Siamo un pensiero unanime
Tout ce qui fait partie de toi fait partie de moi
Tutto quello che è parte di te è parte di me
Qu'est-ce que l'amour? Qu'est-ce que ce n'est pas ?
L′amore cos′è? Cosa non è?
Nous sommes des constellations d'idées
Siamo costellazioni di idee
Sous les signes du temps qui passe
Sotto i segni del tempo che passa
Il n'y a pas de remède
Rimedio non c'è
Qu'est ce que la vie? Qu'est-ce que ce n'est pas ?
La vita cos′è? Cosa non è?
Éclaire-moi
Illuminami
Éclaire-moi
Illuminami
Nous sommes les enfants de nos souvenirs
Siamo figli dei nostri ricordi
Des peurs, des incertitudes et des besoins
Di paure, incertezze e bisogni
Où naissent les rêves
Dove nascono i sogni
Croyez-vous toujours aux rêves ?
Credi ancora nei sogni?
Nous sommes les enfants de nos souvenirs
Siamo figli dei nostri ricordi
Des peurs, des incertitudes et des besoins
Di paure, incertezze e bisogni
Où naissent les rêves
Dove nascono i sogni
Croyez-vous toujours aux rêves ?
Credi ancora nei sogni?
Nous sommes d'un même avis
Siamo un pensiero unanime
Tout ce qui fait partie de toi fait partie de moi
Tutto quello che è parte di te è parte di me
Qu'est-ce que l'amour? Qu'est-ce que ce n'est pas ?
L'amore cos′è? Cosa non è?
Nous sommes des constellations d'idées
Siamo costellazioni di idee
Sous les signes du temps qui passe
Sotto i segni del tempo che passa
Il n'y a pas de remède
Rimedio non c'è
Qu'est ce que la vie? Qu'est-ce que ce n'est pas ?
La vita cos′è? Cosa non è?
Éclaire-moi
Illuminami
Éclaire-moi
Illuminami
Éclaire-moi
Illuminami
Éclaire-moi
Illuminami
