Indaco violento French translation

Annalisa

Translate to

Même jour qu'il y'a un an
Stesso giorno di un anno fa
Même plage stupide
Stessa stupida spiaggia
Attendant la marée (mhm-mhm)
Aspettando la marea (mhm-mhm)
Chaque fois ça m'arrive
Ogni volta mi capita
Même visage unique
Stessa unica faccia
Combien dure une odyssée (mhm-mhm)
Quanto dura un′odissea? (Mhm-mhm)

Je, non, ne peux pas te supporter, pendant que tu
Io, no, non ti posso sopportare, mentre tu
Veux me voir seule en flamme, encore plus
Mi vuoi solo vedere in fiamme, anzi di più
J'ai du te dire de le laisser tranquille (laisser tranquille)
Dovevo dirti di lasciare stare (lasciare stare)

Maos maintenant, il y'a ton regard qui me foudroie, m'agite
Ma adesso c'è il tuo sguardo che mi fulmina, mi agita
Nous sommes dans l'indigo, dans les airs
Siamo nell′indaco, su nell'aria
Pas même un instant pour bien comprendre ce qu'il se passe
Nemmeno un attimo per capire bene cos'è
Parce qu'alors nous finissons heureux à l'intérieur du vortex
Perché poi siamo finiti dentro il vortice, felici
Ce qui nous illumine, la chambre est fushia
Che ci illumina, la stanza è fucsia
Nous ne sommes plus à l'hôtel, mais parmi les fraises
Non siamo più in hotel, ma tra le fragole
Pas même un instant pour bien comprendre ce qu'il se passe
Nemmeno un attimo per capire bene cos′è
Parce qu'alors nous finissons heureux à l'intérieur du vortex
Perché poi siamo finiti dentro il vortice, felici

C'est tellement beau, violent
È così bello, violento
Indigo violent
Indaco violento

Comme un centre de gravité
Come un centro di gravità
Que tu ne sais pas que ça te manque
Che non sai che ti manca
Combien dure une odyssée (mhm-mhm)
Quanto dura un′odissea? (Mhm-mhm)

Je, non, ne peux pas te supporter, pendant que tu
Io, no, non ti posso sopportare, mentre tu
Veux me voir seule en flamme, encore plus
Mi vuoi solo vedere in fiamme, anzi di più
J'ai du te dire de le laisser tranquille (laisser tranquille)
Dovevo dirti di lasciare stare (lasciare stare)

Maos maintenant, il y'a ton regard qui me foudroie, m'agite
Ma adesso c'è il tuo sguardo che mi fulmina, mi agita
Nous sommes dans l'indigo, dans les airs
Siamo nell′indaco, su nell'aria
Pas même un instant pour bien comprendre ce qu'il se passe
Nemmeno un attimo per capire bene cos′è
Parce qu'alors nous finissons heureux à l'intérieur du vortex
Perché poi siamo finiti dentro il vortice, felici
Ce qui nous illumine, la chambre est fushia
Che ci illumina, la stanza è fucsia
Nous ne sommes plus à l'hôtel, mais parmi les fraises
Non siamo più in hotel, ma tra le fragole
Pas même un instant pour bien comprendre ce qu'il se passe
Nemmeno un attimo per capire bene cos'è
Parce qu'alors nous finissons heureux à l'intérieur du vortex
Perché poi siamo finiti dentro il vortice, felici

C'est tellement beau, violent
È così bello, violento
C'est tellement beau, violent
Bello, violento (eeh)
Beau, violent
Bello, violento
Beau, violent
Bello, violento
La mer quand c'est l'hiver
Il mare quando è inverno
C'est un Indigo violent
È un indaco violento

Ça me frappe, ça m'agite
Che mi fulmina, mi agita
Nous sommes dans l'indigo, dans les airs
Siamo nell′indaco, su nell'aria
Pas même un instant pour bien comprendre ce qu'il se passe
Nemmeno un attimo per capire bene cos'è
Parce qu'alors nous finissons heureux à l'intérieur du vortex
Perché poi siamo finiti dentro il vortice, felici
Ce qui nous illumine, la chambre est fushia
Che ci illumina, la stanza è fucsia
Nous ne sommes plus à l'hôtel, mais parmi les fraises
Non siamo più in hotel, ma tra le fragole
Pas même un instant pour bien comprendre ce qu'il se passe
Nemmeno un attimo per capire bene cos′è
Parce qu'alors nous finissons heureux à l'intérieur du vortex
Perché poi siamo finiti dentro il vortice, felici

C'est tellement beau, violent
È così bello, violento
Indigo violent
Indaco violento

Powered by musixmatch