Niente tranne noi French translation

Annalisa

Translate to

Donnez-moi un peu d'air avant
Dammi aria prima che
Le matin, vous mettez fin à l'enchantement.
Il mattino fermi l′incanto
Pas moi, je n'en ai pas la volonté
Io no, non ho volontà
Je suis la moitié d'un instinct
Sono la metà di un istinto
Je peux me défendre.
Posso difendermi
Sans vous atteindre
Senza raggiungerti
Mais si vous me touchez
Ma se mi sfiori
Je suis dans le noir
Sono al buio

L'amour fondra
L'amore scioglierà
Chaque faiblesse de la peau
Ogni debolezza sulla pelle
Ou il glissera
Oppure scivolerà
Lâchez mes mains
Via dalle mie mani
Dis-moi que tu ne veux pas
Dimmi che non vuoi
Rien que nous
Niente tranne noi

Non, je n'en ai plus la volonté.
Io no, non ho più volontà
Je ne connais que ce que je ressens.
So soltanto quello che sento
Et je te désire toujours
E voglio ancora te
Cela me fait céder.
Che mi fai cedere
Et si tu me touches
E se mi sfiori
Je suis dans le noir
Sono al buio

L'amour fondra
L′amore scioglierà
Chaque faiblesse de la peau
Ogni debolezza sulla pelle
Ou il glissera
Oppure scivolerà
Lâchez mes mains
Via dalle mie mani
Dis-moi que tu ne veux pas
Dimmi che non vuoi

Emmène-moi danser pieds nus
Portami a ballare a piedi nudi
Laissez-moi deviner vos secrets
Fammi indovinare i tuoi segreti
Ne me laissez pas glisser
Non lasciarmi scivolare
Tu dis que tu ne veux pas
Dici che non vuoi
Rien sauf
Niente tranne

L'amour fondra
L'amore scioglierà
Chaque faiblesse de la peau
Ogni debolezza sulla pelle
Ou il glissera
Oppure scivolerà
Lâchez mes mains
Via dalle mie mani
Dis-moi que tu ne veux pas
Dimmi che non vuoi
Rien que nous
Niente tranne noi
Nouveau
Noi

Si l'amour se glisse
Se amore scivolerà
Lâchez mes mains
Via dalle mie mani
Dis-moi que tu ne veux pas
Dimmi che non vuoi
Rien que nous
Niente tranne noi

Powered by musixmatch