Translate to
Commence peut être avec tes chaussures
Forse inizia dalle tue scarpe
Un voyage à pied sur Mars
Un viaggio a piedi su Marte
J'ai deux billets pour je ne sais où
Ho due biglietti per non so dove
Peut être un peu de vent suffira
Forse un po′ di vento ci basta
La place vide, une plage
La piazza vuota, una spiagga
Sera un bel endroit même si il pleut
Sarà un bel posto anche se piove
Nous sommes loin de tout
Siamo lontani da tutto
Des jeux du monde
Dai giochi del mondo
Et l'enseigne d'un bar est une supernova
E l'insegna di un bar è una super nova
Comment des fantômes en août sur une mer d'asphalte
Come fantasmi ad agosto su un mare di asfalto
Ne vois tu pas que nous sommes une île
Non vedi che noi siamo un′isola
Et maintenant où allez-vous ?
E adesso dove si va?
Restons réveillés cette nuit
Teniamo sveglia questa notte
Il y a une musique lointaine comme nous
C'è una musica lontana come noi
Et maintenant où allez-vous ?
E adesso dove si va?
Nous attendrons ici septembre
Aspetteremo qui settembre
Comme si l'été ne finissait plus
Come se l'estate non finisse mai
Peut être que si tu fermes les yeux nous irons
Forse se chiudi gli occhi si parte
Celui qui vole ne laisse pas d'empreinte
Chi vola non lascia impronte
Nous serons petits vu d'ici
Saremo piccoli visti da qui
Nous sommes loin du temps
Siamo distanti dal tempo
Nous hurlons au silence
Urliamo al silenzio
déserts ou villes
Deserto o città
Ici il n'y a personne
Qui non c′è nessuno
L'écho d'un train qui passe sur notre promesse
L′eco di un treno che passa la nostra promessa
Ne vois tu pas que nous sommes une île
Non vedi che noi siamo un isola
Et maintenant où allez-vous ?
E adesso dove si va?
Restons réveillés cette nuit
Teniamo sveglia questa notte
Il y a une musique lointaine comme nous
C'è una musica lontana come noi
Et maintenant où allez-vous ?
E adesso dove si va?
Nous attendrons ici septembre comme si l'été ne finissait jamais
Aspetteremo qui settembre come se l′estate non finisse mai
Nous somme deux étrangers
Siamo due stranieri
Peut être plus près d'une lune qui nous regarde déjà
Forse più vicini a una luna che ci guarda già
Les rues dorment
Dormono le strade
Si tu veux devenir une ombre seule
Se vuoi diventare un'ombra sola
L'aube te trouvera
L′alba ci troverà
Et maintenant où allez-vous ?
E adesso dove si va?
Restons réveillés cette nuit
Teniamo sveglia questa notte
Il y a une musique lointaine comme nous
C'è una musica lontana come noi
Et maintenant où allez-vous ?
E adesso dove si va?
Nous attendrons ici septembre comme si l'été ne finissait jamais
Aspetteremo qui settembre come se l′estate non finisse mai
Et maintenant où allez-vous ?
E adesso dove si va?
Restons réveillés cette nuit
Teniamo sveglia questa notte
Il y a une musique lointaine comme nous
C'è una musica lontana come noi
Et maintenant où allez-vous ?
E adesso dove si va?
Nous attendrons ici septembre comme si l'été ne finissait jamais
Aspetteremo qui settembre come se l'estate non finisse mai
Ça ne finit jamais
Non finisse mai
Peut
Mai
Ça ne finit jamais
Non finisce mai
