Ottovolante Spanish translation

Annalisa

Translate to

Pagué mi soledad llorando por ti
Ho pagato la mia solitudine in lacrime per te
Con la cara de una niña y en los bolsillos se quiere dejar
con la faccia da bambina e nelle tasche voglia di andar via
Y siento la necesidad de gritar al mundo "Podré tenerte"
e sento in me la spinta di gridare al mondo "riuscirò ad avere te"
Misma cara, misma ojos, misma boca y un año más
stessa faccia stessi occhi stessa bocca ed una anno in più
Mi corazón está descalzo y este camino nunca parece terminar
il mio cuore è scalzo e questa strada sembra non finire mai
Pero como en el lodo hay la flor más bella
ma come in mezzo al fango c′è il fiore più bello
Una sonrisa vuelve a mí
un sorriso torna in me.

Ahora te lo diré este amor
Ora te lo dirò questo amore è
Es una espina delgada para mi
una spina sottile per me
hace aferrarme así a un
mi fa stare così aggrappata a un
Ligero dolor
leggero dolore
Lo miro ahora es como una pluma en el viento
io lo guardo adesso è come piuma al vento
Un baile sin fin
un ballo senza fine
Admitido y no concedo que todavía tenga un significado
ammesso e non concesso che abbia ancora un senso
Mientras tanto vivo de mi
intanto vivo di me.

Pagué para subir a una montaña rusa contigo
Ho pagato per salire su un ottovolante insieme a te
Con descensos y ascenso a una certeza que ya no es mía
con discese e risalite dentro una certezza non più mia
Y como en el lodo hay la flor más bella
e come in mezzo al fango c'è il fiore più bello
Una sonrisa vuelve a mí
un sorriso torna in me.

Ahora te lo diré este amor
Ora te lo dirò questo amore
Es una espina delgada para mi
è una spina sottile per me
Me hace aferrarme a un ligero dolor
mi fa stare così aggrappata a un leggero dolore
Lo veo ahora
io lo guardo adesso
Un baile sin fin es como una pluma en el viento
è come piuma al vento un ballo senza fine
Admitido y no concedo que todavía tenga un significado
ammesso e non concesso che abbia ancora un senso.

Ahora te lo diré este amor
Ora te lo dirò questo amore
Es una espina delgada para mi
è una spina sottile per me
Me hace sentir así y no sé si es placer o dolor
mi fa stare così e non so se è piacere o dolore
Amor atormentado con hombros en el viento no
amore nel tormento con le spalle al vento non
Se como curar
so come guarire
y deseo gritarlo al mundo.
e voglio urlarlo al mondo.

De espaldas al viento en un lento baile
Con le spalle al vento dentro un ballo lento
El amor no tiene fin
l′amore non ha fine
Admitido y no concedo que todavía tenga un significado
ammesso e non concesso che abbia ancora un senso
Mientras tanto vivo de mi
intanto vivo di me.

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch