Translate to
Esta noche no termina
Questa notte non finisce
Quiero mil repeticiones
Voglio mille repliche
La cosa más estúpida
La cosa più stupida
Es llamarla la última
È chiamarla l′ultima
No desaparezcas
Non sparire
Llama, llama, llama
Chiama, chiama, chiama
Es algo que se aprende
È una cosa che si impara
Y ya no habrá descanso
E non sarà mai domenica
Sin una frase poética
Senza una frase poetica
Grítala toda la noche
Gridala tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Si me quitas hasta la última, última
Se mi togli anche l'ultima, ultima
Si me quitas hasta la única, única
Se mi togli anche l′unica, unica
Hora del sueño de esta noche
Ora di sonno da questa notte
Tal vez ya no me sienta sola, sola, oh
Forse non mi sento più sola, sola, oh
Incluso cuando me despierto sola, ahora, oh
Anche quando mi sveglio da sola, ora, oh
Parezco un sol pero es la luna llena
Sembra sole, ma è la luna piena
Que quema la espalda
Che brucia la schiena
De una chica sola, sola
Di una ragazza sola, sola
Que tal vez ya no se siente
Che forse non si sente più sola
¿Cuántas veces he llorado?
Quante volte ho pianto
Sin sentido ni motivo
Senza senso né motivo
¿Cuántos cigarrillos
Quante sigarette
Han calentado este rostro?
Hanno scaldato questo viso
Sobre tu corazón en tinieblas
Sopra il tuo cuore di tenebra
Estaba mi suéter de lana
C'era il mio maglione di lana
Y ahora, ahora, ahora
E ora, ora, ora
Esta chica está menos sola
Questa ragazza è meno sola
Y ya no habrá descanso
E non sarà mai domenica
Sin una frase poética
Senza una frase poetica
Grítala toda la noche
Gridala tutta la notte
Toda la noche
Tutta la notte
Si me quitas hasta la última, última
Se mi togli anche l'ultima, ultima
Si me quitas hasta la única, única
Se mi togli anche l′unica, unica
Hora del sueño de esta noche
Ora di sonno da questa notte
Tal vez ya no me sienta sola, sola, oh
Forse non mi sento più sola, sola, oh
Incluso cuando me despierto sola, ahora, oh
Anche quando mi sveglio da sola, ora, oh
Parezco un sol pero es la luna llena
Sembra sole, ma è la luna piena
Que quema la espalda
Che brucia la schiena
De una chica sola, sola
Di una ragazza sola, sola
Que tal vez ya no se siente
Che forse non si sente più
Sola
Sola
Nunca más sola
Mai più sola
Sola
Sola
Nunca más sola
Mai più sola
Sueños en poliéster, tengo el amor entre los cabellos
Sogni al poliestere, ho l′amore tra i capelli
Cartas y medias olvidadas en los cajones
Lettere e collant dimenticati nei cassetti
Como estos años y aquellos diarios nunca abiertos
Come questi anni e quei diari mai aperti
Todas las veces que volví a casa
Tutte quelle volte che sono tornata a casa da
Sola (ah-ah-ah), sola (uh-uh-uh), sola (ah-ah-ah)
Sola (ah-ah-ah), sola (uh-uh-uh), sola (ah-ah-ah)
Todas las veces que volví a casa
Tutte quelle volte che sono tornata a casa da
Sola, sola, ¡oh!
Sola, sola, oh
Incluso cuando me despierto sola, ahora, oh
Anche quando mi sveglio da sola, ora, oh
Parezco un sol pero es la luna llena
Sembra sole, ma è la luna piena
Que quema la espalda
Che brucia la schiena
De una chica sola
Di una ragazza sola
Que desde que estás tú ya no está sola
Che da quanto ci sei tu non è più sola
