Rosso corallo Spanish translation

Annalisa

Translate to

Frágil, frágil
Fragile, fragile
Voz en un teléfono
Voce in un telefono
Frase en una página
Frase dentro una pagina
Nos hemos convertido en un amor que duele, un cielo tropical
Siamo diventati amore che fa male, un cielo tropicale
Fácil, fácil
Facile, facile
¿Cómo hacerte entender
Come farti credere
Que todo es un cuento de hadas?
Che sia tutto una favola
Que en un mar negro somos coral rojo, el tesoro en una isla
Che in un mare nero siamo rosso corallo, il tesoro sull′isola

En el local jugamos con fuego
Nel locale scherziamo col fuoco
Y si el juego ya está perdido
E se il gioco è già perso
Esta noche eres la Osa Mayor
Questa notte sei l'Orsa Maggiore
Que ilumina el mundo hasta el amanecer
Che illumina il mondo fino al mattino
Hasta el amanecer
Fino al mattino
En la tormenta, quédate más cerca de mí
Nella tempesta stammi più vicino

Y luego déjame ir
E poi lasciami andare
En la mejor parte de ti, cae tu muro
Nella parte migliore di te, il tuo muro cade
Sin palabras, déjate ver
Senza parole, fatti guardare
Eres cálido como el sol
Sei caldo come il sole
Por siempre o dos horas, hasta que tengamos sed
Per sempre o due ore, finché abbiamo sete
Quédate nadando en mi mar negro
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Eres coral rojo
Sei rosso corallo
Coral rojo
Rosso corallo
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah

Estaba a punto, estaba a punto
Stavo per, stavo per
Ha pasado un día o un poco menos
È passato un giorno o un po′ di meno
Mejor si esta noche no te veo
Meglio se stasera non ti vedo
Tal vez soy como Venus, desnuda en una isla
Forse sono come Venere, nuda su un'isola

En el local jugamos con fuego
Nel locale scherziamo col fuoco
Y si el juego ya está perdido
E se il gioco è già perso
Esta noche eres la Osa Mayor
Questa notte sei l'Orsa Maggiore
Que ilumina el mundo hasta el amanecer
Che illumina il mondo fino al mattino
Hasta el amanecer
Fino al mattino
En la tormenta, quédate más cerca de mí
Nella tempesta stammi più vicino

Y luego déjame ir
E poi lasciami andare
En la mejor parte de ti, cae tu muro
Nella parte migliore di te, il tuo muro cade
Sin palabras, déjate ver
Senza parole, fatti guardare
Eres cálido como el sol
Sei caldo come il sole
Por siempre o dos horas, hasta que tengamos sed
Per sempre o due ore, finché abbiamo sete
Quédate nadando en mi mar negro
Rimani a nuotare nel mio mare nero
Eres coral rojo
Sei rosso corallo
Coral rojo
Rosso corallo
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah

Ahora entiendo (ah-ah-ah)
Ora ho capito (ah-ah-ah)
Qué nos hace ligeros
Cosa ci rende leggeri
Como la ropa que hoy sabe
Come un vestito che oggi sa
Eso que hicimos ayer
Di quello che abbiamo fatto ieri
Coral rojo
Rosso corallo
Eres coral rojo para mí
Sei rosso corallo per me
Coral rojo
Rosso corallo
Coral rojo
Rosso corallo

Y luego déjame ir
E poi lasciami andare
En la mejor parte de ti, cae tu muro
Nella parte migliore di te, il tuo muro cade
Sin palabras, déjate ver
Senza parole, fatti guardare
Eres cálido como el sol
Sei caldo come il sole
Por siempre o dos horas, hasta que tengamos sed
Per sempre o due ore, finché abbiamo sete
Quédate nadando, en mi mar negro
Rimani a nuotare, nel mio mare nero
Eres coral rojo
Sei rosso corallo
Coral rojo
Rosso corallo
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah

Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah
Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah

Powered by musixmatch