Translate to
Si nos perdemos en este mundo extraño, ¿qué nos sucede?
Se ci perdiamo in questo mondo strano, cosa ci succede?
Si nos damos cuenta de que el destino no nos ha favorecido
Se ci accorgiamo che il destino a noi non ci ha voluto bene
En este eterno movimiento que hace moverse los planetas
In questo eterno movimento che fa scorrere i pianeti
Hay quien danza con sus miedos, quien no tiene secretos
C′è chi danza con le sue paure, chi non ha segreti
Porque es fácil poder pensar en volver atrás
Perché è facile poter pensare di tornare indietro
Y reparar en los errores, no quedarse en la sombra por un poco de amor
E riparare agli errori, non restare nell'ombra per un po′ d'amore
Donde sea que se esconda
Ovunque si nasconda
Piensa cuántas veces nos quedamos parados en la calle esperando
Pensa a quante volte ce ne stiamo fermi in strada ad aspettare
Que suceda algo que nos salve mientras soñamos con el mar
Che arrivi qualcosa che ci salvi mentre noi sognamo il mare
Porque en esta vida buscamos un sentido
Perché in questa vita noi cerchiamo un senso
Que no se puede hallar
Che non si può' trovare
Es por esto que logramos superar todas las veces
È per questo che riusciamo ogni volta a superare
Todo, logramos superar
Tutto, riusciamo a superare
Si nos encontramos en estos tiempos extraños, ¿qué nos sucede?
Se ci incontriamo in questi tempi strani, cosa ci succede?
Si nos damos cuenta de que el destino no nos ha favorecido
Se ci accorgiamo che il destino a noi non ci ha voluto bene
Es más fácil poder pensar en volver atrás y borrar los errores
È più facile poter pensare di tornare indietro e cancellare gli errori
No quedarse en la sombra por un poco de amor
Non restare nell′ombra per un po′ d'amore
Donde sea que se esconda
Ovunque si nasconda
Piensa cuántas veces nos quedamos parados en la calle esperando
Pensa a quante volte ce ne stiamo fermi in strada ad aspettare
Que suceda algo que nos salve mientras soñamos con el mar
Che arrivi qualcosa che ci salvi mentre noi sognamo il mare
Porque en esta vida buscamos un sentido
Perché in questa vita noi cerchiamo un senso
Que no se puede hallar
Che non si può′ trovare
Es por esto que logramos todas las veces
È per questo che riusciamo ogni volta
Superar los obstáculos que en la noche hacen que nos sintamos solos
A superare gli ostacoli che la notte ci fanno sentire soli
Y todas esas incertezas que escondemos
E tutte quelle incertezze che nascondiamo
Para tratar de sentirnos mejor
Per provare a sentirci migliori
Superar el invierno, superar el espacio y el tiempo
Superare l'inverno, superare lo spazio ed il tempo
Abrazarse y quedarse así por siempre
Abbracciarsi e restare in eterno
Y piensa cuántas veces nos quedamos parados en la calle esperando
E pensa a quante volte ce ne stiamo fermi in strada ad aspettare
Que suceda algo que nos salve mientras soñamos con el mar
Che arrivi qualcosa che ci salvi mentre noi sognamo il mare
Porque en esta vida buscamos un sentido
Perché in questa vita noi cerchiamo un senso
Que no se puede hallar
Che non si può′ trovare
Es por esto que logramos superar todas las veces
È per questo che riusciamo ogni volta a superare
Todo logramos superar, logramos superar, superar
Tutto riusciamo a superare, riusciamo a superare, a superare
