Una finestra tra le stelle Spanish translation

Annalisa

Translate to

Cambio de cara, cambio el modo de pensar
Cambio faccia cambio modo di pensare
Si una gota de una lágrima derramada
Se una goccia di una lacrima versata
Te acaricia el rostro mientras ríes y dices
Ti accarezza il viso mentre ridi e dici
Que es la lluvia
Che è la pioggia

Y es más dulce el miedo si me tienes en tus brazos
Ed è più dolce la paura se mi tieni in un tuo abbraccio
Logro incluso sentir el perfume de la noche
Riesco a sentire anche il profumo della notte
Mientras sigues sorprendiéndome
Mentre continui a sorprendermi

Dibujo una ventana entre las estrellas para dividirla con el cielo
Disegno una finestra tra le stelle da dividere col cielo
Dividirla conmigo
Da dividere con me
Y en un instante yo te regalo el mundo
E in un istante io ti regalo il mondo
Besarte y descubrir que el oxígeno me llega directo al corazón
Baciarti e poi scoprire che l′ossigeno mi arriva dritto al cuore
Sólo si me besas tú
Solo se mi baci te
Y no tener
E non sentire
Necesidad de nada más
Bisogno più di niente

No abandones tu modo de colmar las palabras
Non fermare quel tuo modo di riempire le parole
De colores y sonidos capaces de cambiar
Di colori e suoni in grado di cambiare
El mundo que no era capaz de ver
Il mondo che non ero in grado di vedere
Y es más dulce el miedo si me tienes en tus brazos
Ed è più dolce la paura se mi tieni in un tuo abbraccio
Logro incluso sentir el perfume de la noche
Riesco a sentire anche il profumo della notte
Mientras sigues sorprendiéndome
Mentre continui a sorprendermi

Dibujo una ventana entre las estrellas para dividirla con el cielo
Disegno una finestra tra le stelle da dividere col cielo
Dividirla conmigo
Da dividere con me
Y en un instante yo te regalo el mundo
E in un istante io ti regalo il mondo
Besarte y descubrir que el oxígeno me llega directo al corazón
Baciarti e poi scoprire che l'ossigeno mi arriva dritto al cuore
Sólo si me besas tú
Solo se mi baci te
Y no tener
E non sentire
Necesidad de nada más
Bisogno più di niente

Dibujo una ventana entre las estrellas para dividirla con el cielo
Disegno una finestra tra le stelle da dividere col cielo
Dividirla conmigo
Da dividere con me
Y en un instante yo te regalo el mundo
E in un istante io ti regalo il mondo
Besarte y descubrir que el oxígeno me llega directo al corazón
Baciarti e poi scoprire che l′ossigeno mi arriva dritto al cuore
Sólo si me besas tú
Solo se mi baci te
Y no tener
E non sentire
Necesidad de nada más
Bisogno più di niente

Powered by musixmatch