2002 Spanish translation

Anne‐Marie

Translate to

Siempre lo recordaré
I will always remember
El día que besaste mis labios
The day you kissed my lips
Ligero como una pluma
Light as a feather
Y fue así tal cual
And it went just like this
No, nunca ha estado mejor
No, it′s never been better
Que el verano de 2002 (ooh)
Than the summer of 2002 (ooh)

Mm, solo teníamos 11 años.
Mm, we were only 11
Pero actuando como adultos
But acting like grown-ups
Como si estuviéramos en el presente
Like we are in the present
Beber de vasos de plástico
Drinking from plastic cups
Cantando "Love is forever and ever"
Singing, "Love is forever and ever"
Bueno, supongo que eso era cierto (ooh)
Well, I guess that was true (ooh)

Bailando sobre el capó en medio del bosque.
Dancing on the hood in the middle of the woods
En un viejo Mustang, donde cantábamos
On an old Mustang, where we sang
Canciones con todos nuestros amigos de la infancia.
Songs with all our childhood friends
Y fue así, digamos
And it went like this, say

Ups, tengo 99 problemas para cantar "bye, bye, bye"
Oops, I got 99 problems singing "bye, bye, bye"
Si quieres ir y dar un paseo conmigo
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
Será mejor que me golpees, nena, una vez más, eh.
Better hit me, baby, one more time, uh
Pinta un cuadro para ti y para mí
Paint a picture for you and me
De los días cuando éramos jóvenes, uh
On the days when we were young, uh
Cantando a todo pulmón
Singing at the top of both our lungs

Ahora estamos bajo las sábanas
Now we're under the covers
Avanzando rápidamente hasta el 18
Fast-forward to 18
Somos más que amantes
We are more than lovers
Sí, somos todo lo que necesitamos.
Yeah, we are all we need
Cuando nos abrazamos
When we′re holding each other
Me transporto al año 2002 (ooh)
I'm taken back to 2002 (ooh)

Yeah

Bailando sobre el capó en medio del bosque.
Dancing on the hood in the middle of the woods
En un viejo Mustang, donde cantábamos
On an old Mustang, where we sang
Canciones con todos nuestros amigos de la infancia.
Songs with all our childhood friends
Y fue así, digamos
And it went like this, say

Ups, tengo 99 problemas para cantar "bye, bye, bye"
Oops, I got 99 problems singing "bye, bye, bye"
Si quieres ir y dar un paseo conmigo
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
Será mejor que me golpees, nena, una vez más, eh.
Better hit me, baby, one more time, uh
Pinta un cuadro para ti y para mí
Paint a picture for you and me
De los días cuando éramos jóvenes, uh
On the days when we were young, uh
Cantando a todo pulmón
Singing at the top of both our lungs

El día que nos enamoramos
On the day we fell in love
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
El día que nos enamoramos
On the day we fell in love
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh

Bailando sobre el capó en medio del bosque.
Dancing on the hood in the middle of the woods
En un viejo Mustang, donde cantábamos
On an old Mustang, where we sang
Canciones con todos nuestros amigos de la infancia.
Songs with all our childhood friends
Oh, ahora
Oh, now

Ups, tengo 99 problemas para cantar "bye, bye, bye"
Oops, I got 99 problems singing "bye, bye, bye"
Si quieres ir y dar un paseo conmigo
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
Será mejor que me golpees, nena, una vez más.
Better hit me, baby, one more time
Pinta un cuadro para ti y para mí
Paint a picture for you and me
De los días cuando éramos jóvenes, uh
On the days when we were young
Cantando a todo pulmón
Singing at the top of both our lungs

El día que nos enamoramos
On the day we fell in love
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
El día que nos enamoramos
On the day we fell in love
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh

El día que nos enamoramos
On the day we fell in love
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
El día que nos enamoramos
On the day we fell in love
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
El día que nos enamoramos, amor, amor.
On the day we fell in love, love, love

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch