Cry Portuguese translation

Anne‐Marie

Translate to

Nunca fui uma desistente
I′ve never been a quitter
Mas você não vai me puxar para o chão
But you're not gonna pull me to the ground
Veja, eu sempre fui uma vencedora, yeah
See, I′ve always been a winner, yeah
As pessoas sempre tentam pegar, pegar, pegar minha coroa
People always try to take, take, take my crown
E eu pensei que você fosse diferente
And I thought you were different
Batendo ao ritmo do meu som
Beating to the rhythm of my sound
Mas você encontrou alguém mais apto, huh
But you found somebody fitter, huh
E ela te deixa pra baixo, pra baixo, pra baixo
And she let you down, down, down

No meio da noite eu vejo você chorando, yeah, yeah
In the middle of the night I see you crying, yeah, yeah
Agora você está dormindo sozinho e percebendo, yeah, yeah
Now you're sleeping on your own and realising, yeah, yeah
Você não sabe, você sabe que não deveria me segurar
Don't you know, you know you shouldn′t held me down
Com todo o seu poder, implorando para que eu te dê uma última chance
With all your might, begging for me to give you one last try
Por que você está chorando? Yeah, yeah
Why you′re crying? Yeah, yeah
Silêncio, baby, não chore
Hush, baby, don't cry

Você nunca irá encontrar outra, mmm
You′ll never find another, mmm
Outra peça de luxo como eu
Another piece of luxury like me
Você é um filho da puta, mmm
You're such a motherfucker, mmm
Você não podia nem fazer, fazer, fazer meu chá
You couldn′t even make, make, make my tea
Culpado até ser inocentado
Guilty until innocent
É um pouco tarde demais para começar e tentar
It's a little bit too late to start and try
2% meu amante, huh
2% my lover, huh
98% foi perda de tempo
98% was waste of time

No meio da noite eu vejo você chorando, yeah, yeah
In the middle of the night I see you crying, yeah, yeah
Agora você está dormindo sozinho e percebendo, yeah, yeah
Now you′re sleeping on your own and realising, yeah, yeah
Você não sabe, você sabe que não deveria me segurar
Don't you know, you know you shouldn't held me down
Com todo o seu poder, implorando para que eu te dê uma última chance
With all your might, begging for me to give you one last try
Por que você está chorando? Yeah, yeah
Why you′re crying? Yeah, yeah
Silêncio, baby, não chore
Hush, baby, don′t cry
Oh, no, no, no, no, no, yeah
Oh, no, no, no, no, no, yeah
Silêncio, baby, não chore
Hush, baby, don't cry
Oh, ooh
Oh, ooh
Silêncio, baby, não
Hush, baby, don′t

Disse adeus, eu vou estar no meu caminho, na-na-na
Said goodbye, I'll be on my way, na-na-na
Não chore, vai ficar tudo bem, na-na-na
Don′t you cry, it will be okay, na-na-na
Disse adeus, eu estarei no seu caminho, yeah-yeah-yeah
Said goodbye, I'll be on your way, yeah-yeah-yeah
Não chore, tudo ficará bem, tudo bem, tudo ficará bem
Don′t you cry, it will be okay, be okay, it will be okay, yeah
Na, na-na-na, na-na-na, na
Na, na-na-na, na-na-na, na
Silêncio, baby, não
Hush, baby, don't, uh
Na, na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na, na

No meio da noite eu vejo você chorando, yeah, yeah
In the middle of the night I see you crying, yeah, yeah
Agora você está dormindo sozinho e percebendo, yeah, yeah
Now you're sleeping on your own and realising, yeah, yeah
Você não sabe, você sabe que não deveria me segurar
Don′t you know, you know you shouldn′t held me down
Com todo o seu poder, implorando para que eu te dê uma última chance
With all your might, begging for me to give you one last try
Por que você está chorando? Yeah, yeah
Why you're crying? Yeah, yeah
Silêncio, baby, não chore
Hush, baby, don′t cry
Na, na-na-na, na-na-na
Na, na-na-na, na-na-na
Silêncio, baby, não
Hush, baby, don't
Na, na-na-na, na-na-na
Na, na-na-na, na-na-na
Silêncio, baby, não chore
Hush, baby, don′t cry

Powered by musixmatch