Translate to
Une minute je suis heureux, puis je suis triste
One minute I′m happy, then I'm sad
Je me mets en colère, puis je me repose
I get angry, then relax
Je passe du chaos à la maîtrise de soi
I go from chaos into self-control
C'est un de mes effets secondaires (ha)
It′s one of my side effects (ha)
Et tu as l'air d'être un gars vraiment sympa
And you seem like a real nice guy
Et je ne veux pas te maltraiter
And I don't wanna treat you bad
Oh avant que tu n'aies un avant-goût de moi
So before you get a taste of me
Laisse-moi te frapper avec la recette ouais, ouais
Let me hit you with the recipe, yeah, yeah
І allez un peu OTT avec le TOC
I go a little OTT with the OCD
Tous mes ex disent que je suis fou
All my exes say that I'm crazy
Je vais vérifier ton téléphone pendant que tu es à moitié endormi
I′ma check your phone while you′re half asleep
Peut-être que Dieu était haut quand il m'a fait
Maybe God was high when he made me
Parce que je fais une overdose de jalousie, j'ai un doctorat en anxiété
'Cause I OD on the jealousy, got a PhD in anxiety
Alors avant d'entrer trop profondément
So, before you get in too deep
Il y a quelques choses que vous devriez savoir sur moi
There′s a couple things you should know about me
Je suis coucou, coucou
I'm cuckoo, cuckoo
Un petit coucou, coucou
A little cuckoo, cuckoo
Ressentez un petit coucou, coucou
Feel a little cuckoo, cuckoo
Il y a quelques choses que vous devriez
There′s a couple things you should-
Un peu de ceci, un peu de cela
A little bit of this, a bit of that
Je ne fais qu'exposer les faits
I'm just laying down the facts
je te donnerai tout je te donnerai tout
I′ll give it all, I'll give you everything
Mais tu ferais mieux de surveiller tes arrières (mais tu ferais mieux de surveiller tes arrières)
But you better watch your back (but you better watch your back)
Et tu as l'air d'être un gars vraiment sympa
And you seem like a real nice guy
Et je ne veux pas te maltraiter
And I don't wanna treat you bad
Oh avant que tu n'aies un avant-goût de moi
So before you get a taste of me
Laisse-moi te frapper avec la recette ouais, ouais
Let me hit you with the recipe, yeah, yeah
І allez un peu OTT avec le TOC
I go a little OTT with the OCD
Tous mes ex disent que je suis fou
All my exes say that I′m crazy
Je vais vérifier ton téléphone pendant que tu es à moitié endormi
I′ma check your phone while you're half asleep
Peut-être que Dieu était haut quand il m'a fait
Maybe God was high when he made me
Parce que je fais une overdose de jalousie, j'ai un doctorat en anxiété
′Cause I OD on the jealousy, got a PhD in anxiety
Alors avant d'entrer trop profondément
So, before you get in too deep
Il y a quelques choses que vous devriez savoir sur moi
There's a couple things you should know about me
Je suis coucou, coucou
I′m cuckoo, cuckoo
Un petit coucou, coucou
A little cuckoo, cuckoo
Ressentez un petit coucou, coucou
Feel a little cuckoo, cuckoo
Il y a quelques choses que vous devriez savoir, sache à propos de moi
There's a couple things you should know about, know about me
Il y a quelques choses que vous devriez savoir sur moi, je suis
There′s a couple things you should know about me, I'm-
Il y a quelques choses que vous devriez savoir sur moi
There's a couple things you should know about me
