Translate to
Tu écrases ma voiture, je vais briser ton assiette
You crash my car, I′ll smash your plate
Alors j'irai lécher toutes les larmes de ton visage
Then I'll go lick all the tears off your face
Pour le meilleur et pour le pire, c'est vrai
For better, for worse, it′s true
je serai toujours là pour toi
I'll always be there for you
Je ferai le lit, tu feras le thé
I'll make the bed, you make the tea
Pleure et nous rions de notre film préféré
Cry and we laugh at our favourite movie
Nous nous battons jusqu'à ce que nous perdions tous les deux
We fight till we both lose
Et va te faire tatouer nos noms
And go get our names tattooed
N'est-ce pas étrange que nous soyons si foirés
Ain′t it strange that we′re so messed up
Et on adore ça ? Tu me rends si heureux, je suis sacrément triste
And we love that? You make me so happy, I'm damn sad
Si l'amour te rend fou, je suis un maniaque
If love drives you mad, I′m a maniac
Comme Roméo et Juliette, si ça me tue de t'aimer, je mourrai pour ça
Like Romeo and Juliet, if it kills me to love you, I'll die for that
Le monde est en flammes pendant que nous dansons lentement
The world′s up in flames while we slow dance
Ils nous éloignent mais nous reviendrons en courant
They pull us away but we'll run right back
Nous sommes si bien ensemble, nous sommes mauvais l'un pour l'autre
We′re so good together, we're bad for each other
C'est vrai, ça me tue de t'aimer
It's true, it kills me to love you
Je porte ta robe préférée, je veux juste t'impressionner
Wearing your favourite dress, just wanna impress ya
Nous abandonnerons la drogue, le ferons par amour, adopterons notre meilleur comportement
We′ll give up the drugs, do it for love, be on our best behaviour
Il suffit d'une seule touche, nous revenons à la case départ
It just takes one touch, we′re back to square one
Cédez au bonheur, voilà ce que c'est, le chaos est notre sauveur
Give in to bliss, is what it is, chaos is our saviour
C'est étrange que nous soyons tellement foirés
It's strange that, we′re so messed up
Et on adore ça ? Tu me rends si heureux, je suis sacrément triste
And we love that? You make me so happy, I'm damn sad
Si l'amour te rend fou, je suis un maniaque
If love drives you mad, I′m a maniac
Comme Roméo et Juliette, si ça me tue de t'aimer, je mourrai pour ça
Like Romeo and Juliet, if it kills me to love you, I'll die for that
Le monde est en flammes pendant que nous dansons lentement
The world′s up in flames while we slow dance
Ils nous éloignent mais nous reviendrons en courant
They pull us away but we'll run right back
Nous sommes si bien ensemble, nous sommes mauvais l'un pour l'autre
We're so good together, we′re bad for each other
C'est vrai, ça me tue de t'aimer
It′s true, it kills me to love you
