Translate to
Ma vie se porte bien, depuis que nous ne nous sommes pas vus
Mein Leben ist okay, seit wir uns nicht mehr seh′n
Je vais faire un tour et marcher sur le pont
Ich werd gleich ein'n dreh′n und auf der Brücke steh'n
Et regarder dans le ciel, comme le soleil se couche
Und in den Himmel seh'n, wie die Sonne untergeht
Comme les nuages sont poussés par le vent et comment ils partent
Wie Wind die Wolken weht und wie es weitergeht
Ça ne me blesse plus lorsque l'on se revoit
Du tust mir nie mehr weh, wenn wir uns wieder seh′n
Je m'en vais faire un tour et marcher sur le pont
Werde ich vor dir steh′n und habe dir verzieh'n
Ça ne me blesse plus lorsque l'on se revoit
Du tust mir nie mehr weh, wenn wir uns wieder seh′n
Je m'en vais faire un tour et marcher sur le pont
Werde ich vor dir steh'n und habe dir verzieh′n
Tu ne me blesses plus
Du tust mir nie mehr weh
Tu voudrais de nouveau le savoir
Du würdest gerne nochma' wissen
Ce que ça fait de m'embrasser de nulle-part
Wie′s ist, mich aus dem Nichts zu küssen
Tu me donnerais espoir
Du würdest mir die Hoffnung machen
Les gens font des choses stupides
Menschen machen dumme Sachen
Et je suis quelqu'un qui ne connaît pas l'amour, sauf en ce qui te concerne
Und ich bin ein Mensch, der außer dir kaum Liebe kennt
Et je suis quelqu'un qui ne connaît pas l'amour, sauf en ce qui te concerne
Und ich bin ein Mensch, der außer dir kaum Liebe kennt
Ça ne me blesse plus lorsque l'on se revoit
Du tust mir nie mehr weh, wenn wir uns wieder seh'n
Je m'en vais faire un tour et marcher sur le pont
Werde ich vor dir steh'n und habe dir verzieh′n
Ça ne me blesse plus lorsque l'on se revoit
Du tust mir nie mehr weh, wenn wir uns wieder seh′n
Je m'en vais faire un tour et marcher sur le pont
Werde ich vor dir steh'n und habe dir verzieh′n
Tu ne me blesses plus
Du tust mir nie mehr weh
Tu ne me blesses plus
Du tust mir nie mehr weh
Ça ne me blesse plus lorsque l'on se revoit
Du tust mir nie mehr weh, wenn wir uns wieder seh'n
Je m'en vais faire un tour et marcher sur le pont
Werde ich vor dir steh′n und habe dir verzieh'n
Ça ne me blesse plus lorsque l'on se revoit
Du tust mir nie mehr weh, wenn wir uns wieder seh′n
Je m'en vais faire un tour et marcher sur le pont
Werde ich vor dir steh'n und habe dir verzieh'n
