Translate to
Você ouve mil histórias
Du hörst dir tausend Geschichten an,
O que eu vou fazer, como, onde e quando
Was ich alles machen werde, wie und wo und wann.
Isso e aquilo,
Dieses und jenes,
Mas nada concreto
Aber alles nix konkretes.
Eu ajo como se nada tivesse acontecido
Ich stell mich selber dar, als ob nichts war.
E digo que sobre ontem conversaremos amanhã
Und ich sage über gestern sprechen wir morgen,
Não se preocupe
Mach dir keine Sorgen.
Você se preocupa sem razão
Du machst dir unnötig Sorgen.
Estou bem
Es geht mir gut.
Na verdade, estou sempre bem
Es geht mir eigentlich immer gut.
Estou bem
Es geht mir gut.
E então você está novamente na minha porta
Und dann stehst du wieder vor meiner Tür
E me pergunta "Como você vai?"
Und fragst mich, wie geht es dir.
E eu te digo o que você quer ouvir
Und dann sag ich dir, was du hören willst.
E você fica tranquila novamente
Und dann bist du wieder still.
Ah, o de sempre. E você? E além disso? Vai rolar algo hoje a noite?
Ach weißte muss, muss bei dir und sonst so, was geht heute Abend?
Oh você deve, deve com você e de outra forma,
Ach weißte muss, muss bei dir und sonst so,
Vai fazer o que hoje?
Was geht heute Abend?
Sempre as mesmas perguntas
Immer die gleichen Fragen.
Estou bem
Es geht mir gut.
Na verdade, estou sempre bem
Es geht mir eigentlich immer gut.
Estou bem
Es geht mir gut.
Como você vai?
Wie geht′s dir denn so?
No seu lugar eu falaria a mesma coisa
Das hätte ich an deiner Stelle auch gesagt.
Estou bem
Es geht mir gut.
Na verdade, estou sempre bem
Es geht mir eigentlich immer gut.
Estou bem
Es geht mir gut.
Não faça perguntas tão irritantes!
Frag doch nicht so blöd.
