Sieben Jahre French translation

AnnenMayKantereit

Translate to

Tu te pose encore la question
Du fragst dich immer noch
Tu te pose encore la question
Du fragst dich immer noch
Quoi serait si
Was wäre, wenn?
Quoi serait si
Was wäre, wenn?
Et tu sait aussi
Und Du weißt auch
Et tu sait aussi
Und Du weißt auch
Que personne connait une réponse
Dass keiner eine Antwort kennt

Tu dis
Du sagst
Parfois tu te réveille le matin
Manchmal wachst Du morgens auf
Et tu ne sais plus ce qu'il est vrai
Und weißt nicht mehr, was wahr ist
Ce qu'il est vrai
Was wahr ist
Et puis tu pense pour quelques sécondes
Und dann denkst Du für ein paar Sekunden
Qu'elle est encore là
Dass sie noch da ist
Encore là
Noch da ist

Il y a sept ans
Vor sieben Jahren
Il y a sept ans
Vor sieben Jahren
Que tu l'a vu la dernière fois
Hast Du sie das letzte Mal gesehen
Mais ce qu'il est passé, est
Aber was war, ist
Mais ce qu'il est passé, est
Aber was war, ist
Pour toi encore magnifique
Für dich noch immer wunderschön

Tu dis
Du sagst
Parfois tu te réveille le matin
Manchmal wachst Du morgens auf
Et tu ne sais plus ce qu'il est vrai
Und weißt nicht mehr, was wahr ist
Ce qu'il est vrai
Was wahr ist
Et puis tu pense pour quelques sécondes
Und dann denkst Du für ein paar Sekunden
Qu'elle est encore là
Dass sie noch da ist
Encore là
Noch da ist

Quand tu à cause de cela
Wenn Du deswegen
Ne sais plus quoi faire
Nicht mehr weiter weißt
Tu veux aller au grand mèr encore une fois
Willst Du wieder auf das große Meer hinaus
Parce-que tu sentes que ca va continuer pour toi
Weil Du merkst, dass es für dich weitergeht
Ces choses tu ne vas jamais faire sortir de ton coeur
Sowas kriegst Du ausm Herzen nicht mehr raus
Ces choses tu ne vas jamais faire sortir de ton coeur
Sowas kriegst Du ausm Herzen nicht mehr raus

Et tu encore conter si beaucoup d'elle
Und Du erzählst noch immer so viel von ihr
Meme si elle n'est plus ici depuis sept ans
Dabei ist sie sieben Jahre nicht mehr hier
Et tu encore conter si beaucoup d'elle
Und Du erzählst noch immer so viel von ihr
Meme si elle n'est plus ici depuis sept ans
Dabei ist sie sieben Jahre nicht mehr hier
Quand tu à cause de cela
Wenn Du deswegen
Ne sais plus quoi faire
Nicht mehr weiterweißt
Tu veux aller au grand mèr encore une fois
Willst Du wieder auf das große Meer hinaus
Parce-que tu sentes que ca va continuer pour toi
Weil Du merkst, dass es für dich weitergeht
Ces choses tu ne vas jamais faire sortir de ton coeur
Sowas kriegst Du ausm Herzen nicht mehr raus
Ces choses tu ne vas jamais faire sortir de ton coeur
Sowas kriegst Du ausm Herzen nicht mehr raus
Ces choses tu ne vas jamais faire sortir de ton coeur
Sowas kriegst Du ausm Herzen nicht mehr raus

Powered by musixmatch