Translate to
I spend my life planning this trip
Llevo la vida planeando este viaje
I go without suitcases, I will take my heart
Voy sin maletas, llevaré mi corazón
Without dictionaries, I am loaded with caresses
Sin diccionarios, voy cargado de caricias
Through the paths of feeling and love
Por los senderos del sentir y del amor
Along the way I'll find the directions
Por el camino encontraré las direcciones
Following the trace that marks my reason
Tras la huella que me marca la razón
Gliding through the shadows of your laughter
Planeando por las sombras de tus risas
Hoping to reach your heart
Con la esperanza de alcanzar tu corazón
That's why I want to tell you that
Por eso yo te quiero contar que
I will cross the paths of your life
Surcaré los senderos de tu vida
I will walk through the pores of your skin
Caminaré por los poros de tu piel
Looking for your caresses and tempting madness
Buscando tus caricias y tentando a la locura
looking for what i never found
Buscando lo que nunca encontré
I will cross the paths of your life
Surcaré los senderos de tu vida
I will walk through the pores of your skin
Caminaré por los poros de tu piel
Looking for your caresses and tempting madness
Buscando tus caricias y tentando a la locura
looking for what i never found
Buscando lo que nunca encontré
After the injuries suffered on the journey
Tras las heridas que se sufre en el viaje
The only cure is your kisses and your love
La única cura son tus besos y tu amor
With your hands tangled in mine
Con tus manos enredadas en las mías
And the sweetness of your lips and your voice
Y la dulzura de tus labios y tu voz
And now I want to tell you that
Y ahora yo te quiero contar que
I will cross the paths of your life
Surcaré los senderos de tu vida
I will walk through the pores of your skin
Caminaré por los poros de tu piel
Looking for your caresses and tempting madness
Buscando tus caricias y tentando a la locura
looking for what i never found
Buscando lo que nunca encontré
I will cross the paths of your life
Surcaré los senderos de tu vida
I will walk through the pores of your skin
Caminaré por los poros de tu piel
Looking for your caresses and tempting madness
Buscando tus caricias y tentando a la locura
looking for what i never found
Buscando lo que nunca encontré
I will cross the paths of your life
Surcaré los senderos de tu vida
I will walk through the pores of your skin
Caminaré por los poros de tu piel
Looking for your caresses and tempting madness
Buscando tus caricias y tentando a la locura
looking for what i never found
Buscando lo que nunca encontré
I will cross the paths of your life
Surcaré los senderos de tu vida
I will walk through the pores of your skin
Caminaré por los poros de tu piel
Looking for your caresses and tempting madness
Buscando tus caricias y tentando a la locura
looking for what i never found
Buscando lo que nunca encontré
