Translate to
Si je te perds demain, bébé, je te ferai retomber amoureux
Si mañana te pierdo, bebé, te enamoro otra vez
Et si je meurs demain, bébé, je te chercherai dans une autre vie.
Y si mañana me muero, bebé, yo te busco en otra vida
Et chaque jour qui passe, bébé, tu me manques et je pense à hier
Y cada día que pasa, bebé, yo te extraño y pienso en el ayer
Et je ne veux pas trouver d'issue à notre relation.
Y de nuestra relación yo no quiero encontrar una salida
Ton corps est parfait
Tu cuerpo es perfecto
Sans toi je me sens mort
Sin ti me siento muerto
Ton péché, je te tente
Tu pecado, te tiento
Contre toute attente et je ne le regrette pas
Contra viento y marea, y no me arrepiento
À contre-courant
Contra la corriente
Oublie ce que les gens disent
Olvida lo que diga la gente
Bébé, la vie n'est qu'une seule vie
Bebé, la vida es solo una
Fais-moi l'amour sous la lune
Hazme el amor debajo de la luna
Nous nageons à contre-courant
Nadamos en contra de la corriente
Oublie ce que les gens disent
Olvida lo que diga la gente
Bébé, la vie n'est qu'une seule vie
Bebé, la vida es solo una
Fais-moi l'amour sous la lune
Hazme el amor debajo de la luna
Que cela ne finisse jamais
Que nunca se acabe
Tu as la clé de mon cœur
De mi corazón tú tienes la llave
Et tu es ma déesse afin que je puisse te louer
Y tú eres mi diosa pa que yo te alabe
Tu es plus à moi qu'à toi, bébé, et tu le sais.
Tú eres más mía que tuya, bebé, y tú lo sabes
(Je suis à toi même s'il y a d'autres filles)
(Yo soy tuyo por más que haya otras gyales)
Elle s'est fait opérer les seins, les fesses et le nez
Se operó tetas, culo y nariz
Les talons sont Louis Vuitton et elle ne quitte pas la salle de sport
Los tacos son Louis Vuitton y no sale del gym
Alexander McQueen
Alexander McQueen
Je veux mourir à tes côtés quand ma fin viendra
Quiero morirme a tu lado cuando llegue mi fin
Le corps de Selena
El cuerpo de Selena
Je me souviens encore quand tu étais un étranger
Todavía me acuerdo cuando eras ajena
Tu es ma condamnation
Tú eres mi condena
Si sauvage et si riche, et pourtant si serein
Tan salvaje y tan rica, pero tan serena
À contre-courant
Contra la corriente
Oublie ce que les gens disent
Olvida lo que diga la gente
Bébé, la vie n'est qu'une seule vie
Bebé, la vida es solo una
Fais-moi l'amour sous la lune
Hazme el amor debajo de la luna
Nous nageons à contre-courant
Nadamos en contra de la corriente
Oublie ce que les gens disent
Olvida lo que diga la gente
Bébé, la vie n'est qu'une seule vie
Bebé, la vida es solo una
Fais-moi l'amour sous la lune
Hazme el amor debajo de la luna
Je vais te déchirer en te tirant les cheveux
Yo te rompo jalándote el pelo
Bébé, tu es mon réconfort
Baby, tú eres mi consuelo
Tu es ce à quoi j'aspire le plus
Tú eres lo más que yo anhelo
Et quand nous le faisons, nous ignorons la jalousie.
Y cuando lo hacemos ignoramos los celos
Si je meurs, je t'attendrai au paradis
Si me muero, te espero en el cielo
Les vêtements de Russo, l'un des vêtements de Rafaello
Las prendas del Russo, una de Rafaello
Et je démantèle ton corps et ton intérieur
Y tu cuerpo te lo desmantelo y adentro de ti
Bébé, je m'emprisonne
Baby, yo me encarcelo
Si je te perds demain, bébé, je te ferai retomber amoureux
Si mañana te pierdo, bebé, te enamoro otra vez
Et si je meurs demain, bébé, je te chercherai dans une autre vie.
Y si mañana me muero, bebé, yo te busco en otra vida
Et chaque jour qui passe, bébé, tu me manques et je pense à hier
Y cada día que pasa, bebé, yo te extraño y pienso en el ayer
Et je ne veux pas trouver d'issue à notre relation.
Y de nuestra relación yo no quiero encontrar una salida
Ton corps est parfait
Tu cuerpo es perfecto
Sans toi je me sens mort
Sin ti me siento muerto
Ton péché, je te tente
Tu pecado, te tiento
Contre toute attente et je ne le regrette pas
Contra viento y marea y no me arrepiento
