Translate to
Yo, jugglers!
(Yo, Jugglerz!)
Beef, they want beef
Beef, sie woll′n Beef
My telefon ringing, ringing
Mein Telefon am ring'n, am ring′n
They see me live, they flee, they're only gangsters on beat
Sie sehn mich live, sie fliehn, sind Gangster nur auf Beats
Where does the whole thing lead? My God, where does it lead? My God
Wo führt dis Ganze hin? Mein Gott, wo führt es hin? Mein Gott
I gladly come ready for one on one
Ich komme gern vorbei zum Eins-gegen-Eins
I f*ck these wh*res even one on three
Ich ficke diese Huren sogar eins-gegen-drei
And they draw lines, but I'll say to you one thing:
Und sie ziehn Lines, doch ich sag euch eins
My boys always ready, Ludwigshafen on the Rhine
Meine Jungs immer bereit, Ludwigshafen am Rhein
All that you get is what you deserve
Alles, was du kriegst, ist das, was du verdienst
Why are you so jealous when money flows?
Wieso machst du Auge, weil ein bisschen Patte fließt?
Why are you so jealous when you my story see?
Wieso machst du Auge, weil du meine Storys siehst?
Keep your eyes open, please, I'm on vacation, brother, peace
Mach ruhig weiter Auge, bitte, bin im Urlaub, Bruder, Peace
Beef, they want beef
Beef, sie woll'n Beef
My telefon ringing, ringing
Mein Telefon am ring'n, am ring′n
They see me live, they flee, they're only gangsters on beat
Sie sehn mich live, sie fliehn, sind Gangster nur auf Beats
Where does the whole thing lead? My God, where does it lead? My God
Wo führt dis Ganze hin? Mein Gott, wo führt es hin? Mein Gott
SL 500
SL 500
I drive down the roads (down the roads)
Ich fahr die Straßen runter (die Straßen runter)
Don't be jealous, brother
Mach kein Auge, Bruder
Driving in SL 500 ( SL 500)
Fahr im SL 500 (SL 500)
I f*ck you, have a look
Ich fick dich, guck mal
Also when I don't have reasons ( don't have reasons)
Auch wenn ich keinen Grund hab (keinen Grund hab)
I am drunk (ah)
Ich bin auf Suff (ah)
Make a point (ah, make a point, man)
Mach mal einen Punkt (ah, mach mal Punkt)
Man, I come to your hood and you are nice because you know
Mann, ich komm in deine Hood und du bist lieb, denn du weißt
Whatever comes, man, I'll smash my enemy
Was auch kommt, egal, Mann, ich zersieb meinen Feind
(…)
Die Message in der Mucke, Dicka, liegt im Detail
(…)
Egal, was ich sage, Bruder, bitte lies zwischen Zeil′n
(…)
Bei dir läuft nur mies, denn du brauchst Beef, um zu reißen
(…)
Jugglerz gibt den Beat und ich bin mies am zerreißen
(…)
Mein Onkel steht hinter mir, muss den Kids nichts beweisen
(…)
Sag mir: "Melde dich im Ernstfall und ich schieß mit mein Eisen"
Whatever I say, brother, please read between lines
Beef, sie woll'n Beef
Only loud with you because you need beef to snap
Mein Telefon am ring′n, am ring'n
Jugglerz gives the beat and I'm tired of tearing apart
Sie sehn mich live, sie fliehn, sind Gangster nur auf Beats
My uncle is behind me, does not have to prove anything to the kids
Wo führt dis Ganze hin? Mein Gott, wo führt es hin? Mein Gott
Says to me, "Call me in case of emergency," and I shoot with my iron
(…)
Beef, they want beef
Und sie ruft mich immer an
My telefon ringing, ringing
Doch ich habe keine Zeit
They see me live, they flee, they're only gangsters on beat
Sie kennt noch nicht einmal mein′n Nam'n
Where does the whole thing lead? My God, where does it lead? My God
Doch sie sagt: "Wir beide sind eins!"
(…)
Sie sagt, ich trinke zu viel Alk
(…)
Sie ist jeden Tag am wein′n
(…)
Bin in mei'm Leben gefang'n
(…)
Tauschen würde ich mit kei′m
And she always call me
Beef, sie woll′n Beef
But I don't have time
Mein Telefon am ring'n, am ring′n
She does not even know my name
Sie sehn mich live, sie fliehn, sind Gangster nur auf Beats
But she says, "We are one!"
Wo führt dis Ganze hin? Mein Gott, wo führt es hin? Mein Gott
She says, I drink too much alcohol
(…)
She cries everyday
(…)
I'm caught in my life
(…)
(…)
(…)
Beef, they want beef
(…)
My telefon ringing, ringing
(…)
They see me live, they flee, they're only gangsters on beat
(…)
Where does the whole thing lead? My God, where does it lead? My God
(…)
