Nebengasse English translation

Apache 207

Translate to

(Stickle)
(Stickle)

I walk through the street
Ich laufe durch die Straße
I can't see a thing, my legs are so heavy
Ich seh nix, meine Beine so schwer
And rain is pelting on my head
Und Regen prasselt auf meinen Kopf
A woman in a side alley
′Ne Frau in einer Nebengasse
Give her my jacket 'cause she's freezin'
Geb ihr meine Jacke, denn sie ist am frier'n
Tell her some junk that's on her mind
Laber sie voll mit irgend ′nem Schrott

Fly with me
Flieg mit mir
Baby, pull with me (on my last cigarette)
Baby, zieh mit mir (an meiner letzten Kippe)
Stay with me
Bleib bei mir
And she says no, okay
Und sie sagt nein, okay

6 o'clock in the morning, I'm tuckered out
Morgens 6 Uhr, ich bin verpeilt
Oh baby, I really don't want no trouble
Oh Baby, ich will wirklich kein'n Streit
But I've got a long way to go
Doch mein Weg, er scheint so weit
I know I was supposed to come earlier
Ich weiß selbst, ich wollte viel früher komm'n

6 o'clock in the morning, I'm tuckered out
Morgens 6 Uhr, ich bin verpeilt
Just to get to the club and then be with you
Wollt nur kurz in den Club und dann bei dir sein
But I've got a long way to go
Doch mein Weg, er scheint so weit
I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk again
Bin besoffen, hab mich wieder übernomm′n

I hope you're not already asleep
Ich hoff, du bist nicht schon am Schlafen
I've got no money for the cab, I'm taking so long
Brauch noch so lang, hab für das Taxi kein Geld
Where my wallet is I'll have to guess
Wo mein Portemonnaie ist, müsst ich raten
On the corner guys grab each other by the collar
An der Ecke packen Jungs sich am Kragen
For a girl, 'cause it's worth it to them
Wegen ′nem Mädchen, denn das ist's ihnen wert
She's in the car with another guy
Sie ist bei ′nem anderen im Wagen
And they're driving
Und sie fahren

Don't fight
Schlagt euch nicht
Please don't do it
Bitte macht es nicht
Over a girl, make up now
Wegen 'nem Mädchen, jetzt vertragt euch doch
They say no, okay
Sie sagen nein, okay

6 o'clock in the morning, I'm tuckered out
Morgens 6 Uhr, ich bin verpeilt
Oh baby, I really don't want no trouble
Oh Baby, ich will wirklich kein′n Streit
But I've got a long way to go
Doch mein Weg, er scheint so weit
I know I was supposed to come earlier
Ich weiß selbst, ich wollte viel früher komm'n

6 o'clock in the morning, I'm tuckered out
Morgens 6 Uhr, ich bin verpeilt
Just to get to the club and then be with you
Wollt nur kurz in den Club und dann bei dir sein
But I've got a long way to go
Doch mein Weg, er scheint so weit
I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk again
Bin besoffen, hab mich wieder übernomm′n

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch