Translate to
JUMPA, make it jump!
JUMPA, make it jump!
Sometimes you think how it all began after a wild night
Manchmal denkt man nach, wie alles anfing nach ′ner wilden Nacht
In the back still the muffled bass as a memory
Im Rücken noch der dumpfe Bass als Erinnerung
But where there's a beginning, there's usually an end
Doch wo ein Anfang ist, dort ist meist auch ein Ende
And I wonder, will the end take me forever?
Und ich frag mich, wird das Ende mich mal für immer hol'n?
No light
Kein Licht
Everything seems quiet
Alles scheint still
Cause where there's a beginning, there's usually an end
Denn wo ein Anfang ist, dort ist meist auch ein Ende
And I wonder, will the end take me forever?
Und ich frag mich, wird das Ende mich mal für immer hol′n?
I don't think I know where I am when
Ich glaub, ich weiß nicht, wo ich bin, wenn
My vision becomes clear, so
Mein Blick klar wird, deshalb
Don't shoot me so high into space anymore
Schieß mich nicht mehr so hoch ins All
Cause alone you land so hard, hard
Denn allein landet man so hart, hart
I'll wait every day, night after night
Ich wart jeden Tag, nächtelang wach
Till I see you, you're the only one who gives me strength
Bis wir uns seh'n, nur du schenkst mir die Kraft
And then I'll never go again
Und dann werd ich nie mehr geh'n
And then I'll never go again
Und dann werd ich nie mehr geh′n
When you're gone I won't sleep at all
Denn bist du nicht da, find ich kein′n Schlaf
Till I see you, you're the only one who gives me strength
Bis wir uns seh'n, nur du schenkst mir die Kraft
And then I'll never go again
Und dann werd ich nie mehr geh′n
Never say goodbye again
Sag nie mehr auf Wiederseh'n
Smells of last night
Gerüche von gestern Nacht
Are burnt by cigarettes
Sind von Zigaretten verbrannt
I'm overcome with loneliness
Von Einsamkeit übermannt
Ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah
Abfuck
Abfuck
Why does it get quieter and quieter?
Warum wird es immer leiser?
Every centimeter further
Jeden Zentimeter weiter
I move away, I think I'll stay there, stay there
Den ich mich entfern, ich glaub, ich bleib da, bleib da
I don't think I know where I am when
Ich glaub, ich weiß nicht, wo ich bin, wenn
My vision becomes clear, so
Mein Blick klar wird, deshalb
Don't shoot me so high into space anymore
Schieß mich nicht mehr so hoch ins All
Cause alone you land so hard, hard
Denn allein landet man so hart, hart
I'll wait every day, night after night
Ich wart jeden Tag, nächtelang wach
Till I see you, you're the only one who gives me strength
Bis wir uns seh′n, nur du schenkst mir die Kraft
And then I'll never go again
Und dann werd ich nie mehr geh'n
And then I'll never go again
Und dann werd ich nie mehr geh′n
When you're gone I won't sleep at all
Denn bist du nicht da, find ich kein'n Schlaf
Till I see you, you're the only one who gives me strength
Bis wir uns seh'n, nur du schenkst mir die Kraft
And then I'll never go again
Und dann werd ich nie mehr geh′n
Never say goodbye again
Sag nie mehr auf Wiederseh′n
I'll wait every day, night after night
Ich wart jeden Tag, nächtelang wach
Till I see you, you're the only one who gives me strength
Bis wir uns seh'n, nur du schenkst mir die Kraft
And then I'll never go again
Und dann werd ich nie mehr geh′n
And then I'll never go again
Und dann werd ich nie mehr geh'n
When you're gone I won't sleep at all
Denn bist du nicht da, find ich kein′n Schlaf
Till I see you, you're the only one who gives me strength
Bis wir uns seh'n, nur du schenkst mir die Kraft
And then I'll never go again
Und dann werd ich nie mehr geh′n
Never say goodbye again
Sag nie mehr auf Wiederseh'n
