Translate to
I lack the strength once again
Mir fehlt die Kraft mal wieder
Empty look
Leerer Blick
Towards the disco ball
In Richtung Discokugel
So much hustle and bustle, everyone here so fancy
So viel Trubel, alle hier so schick
There's something on my neck
Mir sitzt was in mei′m Nacken
(…)
Mitte 30, sie sagt: "Hi"
(…)
Ich merk, sie ist erfahren
(…)
Redet kein'n Smalltalk, sie legt direkt los (she said)
I can tell she's experienced
Küss mich, flieg mit mir nach oben
(…)
Baby, mach dir keine Sorgen
(…)
Bereuen wirst du′s eh erst morgen
(…)
Wir haben keine Zeit
Kiss me, fly up with me
Müssen uns beeil'n
Baby, don't you worry
Denn morgen sind wir wieder nüchtern
You'll regret it tomorrow anyway
The rhythm of the night
There's no time
Sag, kommst du mit mir heim?
We've got to hurry
Du musst dich jetzt entscheid'n
Cause tomorrow we'll be sober again
Denn bald geht hier das Licht an
The rhythm of the night
The rhythm of the night
Say, will you come home with me?
Ich denk an alte Tage
You've got to decide now
Allzu oft nicht allzu gern
Cause soon the lights will come on
Denn hier wollt man mich nicht haben
The rhythm of the night
Ich durft nicht tanzen, viel zu groß und viel zu schwer
(…)
Ey, ja
I remember the old days
Ich erinner mich an damals, wir war′n so sparsam
Too often not too gladly
Stundenlange Bahnfahrt, damit wir etwas Spaß hab′n
Cause they didn't want me here
Zurückgewiesen mit nur einem "Ah-ah"
They wouldn't let me dance, much too big and much too heavy
Blieb immer vor der Tür, weil man Angst hat, heut ist alles anders
(…)
Ohne Shirt, ich fühle mich wie Tarzan
(…)
Doch der Mensch ist nicht dankbar, wenn er jeden Tag ein'n vollen Hals hat
(…)
Komm, rauch mit mir die letzte Ziese
Hey, yeah, I remember back in the day, we were so frugal
Heut so tun, als wär es Liebe
Hours of train ride so we could have some fun
Morgen sagen wir, wir hab′n Termine
Rejected with just an "ah-ah"
(…)
Shirtless, I feel like Tarzan
Wir haben keine Zeit
(…)
Müssen uns beeil'n
(…)
Denn morgen sind wir wieder nüchtern
(…)
The rhythm of the night
(…)
Sag, kommst du mit mir heim?
Come smoke the last of my cigarettes with me
Du musst dich jetzt entscheid′n
Today we pretend it's love
Denn bald geht hier das Licht an
Tomorrow we'll say we've got dates
The rhythm of the night
There's no time
(…)
We've got to hurry
(…)
Cause tomorrow we'll be sober again
(…)
The rhythm of the night
(…)
Say, will you come home with me?
(…)
You've got to decide now
(…)
Cause soon the lights will come on
(…)
The rhythm of the night
(…)
