Translate to
Run through the block like no one else
Lauf durch den Block so wie niemand
Diamonds in the jaw
Diamanten im Kiefer
Between zombies and dealers (ah, ah, ah)
Zwischen Zombies und Dealern (ah, ah, ah)
With boys who have nothing to lose
Mit Jungs, die nichts zu verlieren haben
Ever since then at the playground
Schon seit damals am Spielplatz
Don't call us for peanuts (ah, ah, ah)
Ruf uns nicht an für Peanuts (ah, ah, ah)
Look in front of the Esso, there's just 2000 hp parked on twelve wheels
Guck vor der Esso, da parken gerade 2000 PS verteilt auf zwölf Rädern
Your boys are stressful
Deine Jungs machen zwar Stress
But none of them can get within a meter
Aber niemand von ihnen kommt ran auf ein Meter
Got a message from her, I'll get in the car right away
Krieg eine Nachricht von ihr, ich steig sofort in den Wagen
Give kickdown and take off
Gebe Kickdown und heb ab
The brothers say don't make mistakes
Die Brüder meinen, mach keine Fehler
See you later
Wir sehen uns dann später
Haven't slept since yesterday
Habe seit gestern nicht geschlafen
And also tonight the eyes do not close
Und auch heute Abend fallen die Augen nicht zu
Don't ask me so many questions, it's just a phase
Stell mir doch nicht so viele Fragen das ist nur eine Phase
She's from the suburbs, hanging out on my block now
Sie kommt aus der Vorstadt hängt jetzt an meinem Block ab
Ext the Vodka Energy and dances to techno beats
Ext den Vodka Energy und tanzt auf Technobeats
With her Doc Martens she gets into the sports car
Mit ihren Doc Martens steigt sie in den Sportwagen
Lower the leather seat until she sees the stars
Stellt den Ledersitz so tief, bis sie die Sterne sieht
It works
Es geht
Lala Lala
Lala Lala
Lala Lala
Lala Lala
Lalalala
Lalalala
Lala Lala
Lala Lala
Lala Lala
Lala Lala
La
La
Lala Lala
Lala Lala
Lala Lala
Lala Lala
Lalalala
Lalalala
Lala Lala
Lala Lala
She sings the melody
Singt sie die Melodie
She says drive a little faster
Sie sagt, fahr bisschen schneller
Baby I'm stepping on the gas
Baby, ich drück aufs Gas
Maybe there's some trouble
Vielleicht gibt e′s bisschen Ärger
Thank God the police know me
Gott sei Dank kennt mich die Polizei
Stress somewhere every day
Jeden Tag irgendwo Stress
My block is not Disneyland
Mein Block ist nicht Disneyland
I'm not a fairytale prince for them, but 600 horses that draw them
Bin kein Märchenprinz für sie, doch 600 Pferde, die sie ziehen
It's getting light outside
Draußen wird's langsam hell
Like the paint on my SL
Wie der Lack von meinem SL
And my iPhone is vibrating, the boys want to know what's happening
Und mein IPhone am vibriern, die Jungs wollen wissen, was passiert
Haven't slept since yesterday
Habe seit gestern nicht geschlafen
And also tonight the eyes do not close
Und auch heute Abend fallen die Augen nicht zu
Don't ask me so many questions, it's just a phase
Stell mir doch nicht so viele Fragen das ist nur ne Phase
She's from the suburbs
Sie kommt aus der Vorstadt
Hanging out on my block now
Hängt jetzt an meinem Block ab
Ext the Vodka Energy and
Ext den Wodka Energy und
Dances to techno beats
Tanzt auf Technobeats
With her Doc Martens
Mit ihren Doc Martens
Get in the sports car
Steigt sie in den Sportwagen
Set the leather seat so low
Stellt den Ledersitz so tief
Until she sees the stars
Bis sie die Sterne sieht
It works
Es geht
Lala Lala
Lala Lala
Lala Lala
Lala Lala
Lalalala
Lalalala
Lala Lala
Lala Lala
Lala Lala
Lala Lala
La
La
Lala Lala
Lala Lala
Lala Lala
Lala Lala
Lalalala
Lalalala
Lala Lala
Lala Lala
She sings the melody
Singt sie die Melodie
