Translate to
I pass by again
Vuelvo a pasar por delante
Of the home we left behind
De la casa que dejamos atrás
I look inside the porch
Miro hacia dentro del porche
And you can already be seen at peace
Y se te ve ya en paz
Cowboys of the A3
Cowboys de la A3
Children of a fatal fate
Hijos de un destino fatal
Cowboys of the A3
Cowboys de la A3
way to the sea
Camino al mar
I wish you were brave
Quisiera que fueras valiente
And that we ran away from here
Y que saliéramos corriendo de acá
we are not seventeen anymore
Ya no tenemos diecisiete
But we can bust just the same
Pero podemos reventarnos igual
Cowboys of the A3
Cowboys de la A3
Children of a fatal fate
Hijos de un destino fatal
Cowboys of the A3
Cowboys de la A3
way to the sea
Camino al mar
And I don't care if everything is a lie
Y no me importa si es mentira todo
What we live no one is going to take away from us
Lo que vivimos nadie nos lo va a quitar
Like kids from a broken future
Como chavales de un futuro roto
We used to love the intensity
Solíamos amar la intensidad
Grab the Peugeot, turn up the volume
Coge el Peugeot, sube el volumen
Today we will dance until we can no more
Hoy bailaremos hasta no poder más
Neither the horizon nor the clouds
Ni el horizonte ni las nubes
They will never end our freedom
Acabarán nunca nuestra libertad
We are cowboys of the A3
Somos cowboys de la A3
Children of a fatal fate
Hijos de un destino fatal
Cowboys of the A3
Cowboys de la A3
way to the sea
Camino al mar
And I don't care if everything is a lie
Y no me importa si es mentira todo
What we live no one is going to take away from us
Lo que vivimos nadie nos lo va a quitar
Like kids from a broken future
Como chavales de un futuro roto
We used to love the intensity
Solíamos amar la intensidad
And now
Y ahora
I'll never know
Nunca sabré
If it was all a lie
Si fue mentira todo
I will always love the intensity
Siempre voy a amar la intensidad
If I pass by again
Si vuelvo a pasar por delante
Of the home we left behind
De la casa que dejamos atrás
receive me with flowers
Recibidme con flores
I will have come to take you to the sea
Habré venido a llevaros al mar
We are cowboys of the A3
Somos cowboys de la A3
sons of bitches intensity
Hijos de la puta intensidad
Cowboys of the A3
Cowboys de la A3
We'll see you soon at sea
Nos veremos pronto en el mar
Ready!
¡Pronto!
