Translate to
Écoute chérie
Listen dear
J'realise que t'as été blessée
I realize that you′ve been hurt
Gravement, parce-que j'ai été là
Deeply, because I've been there
Mais malgré qui, quoi, pourquoi, quand et où
But regardless to who, what, why, when, and where
Nous sommes toutes précieuse devant Dieu
We are all precious in His sight
Et une rose est et sera toujours une rose
And a rose still and always will be a rose
Doo Doo doo Doo doo Doo mmm
Doo doo doo doo doo doo mmm
Dooby dooby doo doo doo doo
Dooby dooby doo doo doo doo
Doo Doo doo Doo doo Doo mmm
Doo doo doo doo doo doo mmm
Il y a une rose que j'avais connue, je l'avais une ou deux fois au paravent
There was a rose I knew, I met her once or twice before
Elle était une jolie jeune fille, sans la moindre insécurité
She was a pretty sweet thing, not the least bit insecure
'Puis t'es venu avec tes mensonges joué avec sa jeunesse
Then you came with your slick game and played with her youth
T'as honte de tes mensonges, t'as joué avec la vérité, hé, hé
Ashamed of the way you lied, played with the truth, hey, hey
Mmm, elle n'avait rien compris
Mmm, she never knew what hit her
Tu prends le miel et tu oublies la ruche
Steal her honey, then forget her
Maintenant la rose a fanné
Now the rose is scorned
Elle porte ses épines just pour essayer de t'oublier
She wears her thorns tryin′ to forget about you
Car une rose reste une rose
'Cause a rose is still a rose
Ma p'tite, t'es toujours une fleur
Baby, girl, you're still a flower
Il ne peut pas te laisser puis te reprendre
He can′t leave you and then take you
Te façonner puis te casser
Make you and then break you
Chérie, c'est toi qui a le pouvoir
Darlin′, you hold the power
Crois moi, j'ai aussi été blessée
Now believe me when I tell you that I've been hurt myself
Il te fait croire qu'il t'aime et qu'il ne cours plus après les filles
When he tells you that he loves you and sees nobody else
Et maintenant tu joues au dure, regarde même la façon dont tu t'habilles
And now you′re so tough tryin' to wear tight clothes and things
Tu tournes ici et là à la recherche de quelque chose pour combler ton vide
Tossin′ and flossin', tryin′ to fill the void heartbreak brings
Oh Oh Ouais
Oh-oh-yeah
Quand elle est face à un miroir
When she faces the mirror, yeah
Elle pleure mais tu ne l'entend pas
She's cryin', you can′t hear her
Maintenant la rose a fanné
Now the rose is scorned
Elle porte ses épines just pour essayer de t'oublier
She wears her thorns tryin′ to forget about you
Car une rose reste une rose
'Cause a rose is still a rose
Ma p'tite, t'es toujours une fleur
Baby, girl, you′re still a flower
Il ne peut pas te guider puis t'emporter
He can't lead you and then take you
Te façonner puis te casser
Make you and then break you
Chérie, tu as le pouvoir
Baby, girl, you hold the power
Car une rose reste une rose
See a rose is still a rose
Ma p'tite, t'es toujours une fleur
Baby, girl, you′re still a flower
Il ne peut pas te guider puis t'emporter
He can't lead you and then take you
Te façonner puis te casser
Make you and then break you
Chérie, c'est toi qui a le pouvoir
Darlin′, you hold the power
Que ta vie reste dans la lumière du soleil
Let your life be in the sunshine
Pas les ténèbres de ta tristesse
Not the darkness of your sorrow
Tu peux penser que tout est perdu aujourd'hui
You may see your all today
Mais demain tout peux changer
When you know it'll come tomorrow
C'est dur oui mais c'est pas la fin
Tough to be, but life ain't over
Just parce-qu'il t'a quitté
Just because your man is gone
Ma fille, aime toi assez pour savoir
Girl, love yourself enough to know
Que malgré son départ, ta vie continue
That without him your life goes on
Sans lui ta vie continue
Without him your life goes on
Sans lui ta vie continue
Without him your life goes on
Car une rose reste une rose
′Cause a rose is still a rose
Ma p'tite, t'es toujours une fleur
Baby, girl, you′re still a flower
Il ne peut pas te guider puis t'emporter
He can't lead you and then take you
Te façonner puis te casser
Make you and then break you
Chérie, tu as le pouvoir
Baby, girl, you hold the power
Car une rose reste une rose
See a rose is still a rose
Ma p'tite, t'es toujours une fleur
Baby, girl, you′re still a flower
Il ne peut pas te guider puis t'emporter
He can't lead you and then take you
Te façonner puis te casser
Make you and then break you
